| [GAA, Bd. II, S. 723] Rette ]zuerst flieht, rette daraus flieht! Rette H S.455, Z.38: unter ] zuerst von dies gestr. darüber unter eingef. H S.456, Z.1: Wie ]zuerst Ha, wie dies gestr. darüber Wie H S.456, Z.2: unauflösbarer ]nach < entweder an oder un noch ohne u-Bo- gen > H S.456, Z.2 f.: Knäuel! ]zuerst Kneuel! dies gestr. danach Knäuel! H S.456, Z.4: englische ]nach Ansatz zu preußischen> H S.456, Z.4 f.: tüchtig am Knäuel, — ]zuerst genug zuerst darin daraus daran]> darin darüber zunächst in flüchtiger Bleistiftschrift am Knäuel daneben aRl ein auf die Verbesserungsbedürftigkeit der Stelle hinweisendes Zeichen, gleichfalls in Blei; alles gestr., ver- sehentlich ohne die beiden auf darin folgenden, nun doppelt gesetz- ten Zeichen, dafür am Ende der vorhergehenden Zeile üdZ tüchtig am Knäuel, — eingef. H S.456, Z.5: von ]üdZ eingef. H S.456, Z.6: hin- einspielen ] hinein üdZ eingef., zuerst mit Blei, nachher mit Tinte nachgezogen; daneben aRl ein auf die Verbesserungsbedürftigkeit dieser Stelle hinweisendes Zeichen in Blei H S.456, Z.7: deinen ]zuerst euren dies gestr. darüber deinen eingef. H S.456, Z.9: den ]nach Franzosen, sie> H S.456, Z.10: genommen — zur ]zuerst wohl begonnen genommen, daraus genommen und fortgefahren —! Zur daraus genommen — zur H S.456, Z.11: grade bis obenan? ]zuerst soll grade immer das Bajonett obean [ Schreibfehler ] sein? mit Ausnahme von grade immer das Bajonett gestr. daraus grade immer das Bajonett obean [ Schreibfehler ]? H S.456, Z.11: obenan ] oben D S.456, Z.13: EINE MASSE FRANZÖSISCHER]zuerst Französische daraus Eine Masse französischer H S.456, Z.16: EINE MASSE FRANZÖSISCHER ]zuerst Französische daraus Eine Masse französischer H S.456, Z.17: Zurück ]nach nebst Ansatz eines weiteren Buchstabens wohl Ansatz zu Nach> H S.456, Z.18: EINE bis REITENDER]zuerst Französische reitende daraus mit Tinte Eine Masse französischer reitende das diesem Worte fehlende r mit Blei angefügt; daneben aRl ein Zeichen in Blei gestr., Hinweis auf die Verbesserungsbedürftigkeit dieser Stelle H S.456, Z.19: da ]nach demselben gestrichenen Worte H S.456, Z.24: fahren bis der ]zuerst überfahren die daraus fahren über einen Teil der daneben aRl ein Zeichen in Blei gestr., Hinweis auf die Verbesserungsbedürftigkeit dieser Stelle H S.456, Z.25: Pommern, ] Pommern! D S.456, Z.26: Ackerknechte, ] Ackerknechte H S.456, Z.29: Viele ] nach Ansatz zu Pommersche> Ansatz zu Soldaten> H S.456, Z.29: springen ] sprengen D S.456, Z.31: treffliche ]zuerst herrliche dies gestr. darüber treffliche eingef. H S.456, Z.32: mit ihren Kugeln ] üdZ eingef. zuerst mit ihren eigenen Kugeln daraus mit ihren Kugeln Daneben aRl ein Zeichen in Blei gestr., Hinweis auf die Verbesserungsbedürftigkeit dieser Stelle H S.456, Z.33: Und, ]zuerst Und seht, Burschen, da läuft, springt, reitet [ das fehlende Komma Schreibfehler ] stürzt und heult es von daraus Und seht, Bursche! da läuft, springt, reitet stürzt und heult es von daraus Und, H S.456, Z.34: Heer ] Heer, D S.456, Z.35: Dahin ] dahin D |
| |