| [GAA, Bd. III, S. 253] Augustus Hilfts nur! — Ach! Livia Dein Kopf liegt zu niedrig. So — 5Augustus Was weinst du? Livia So ein Kaiser — Ich weiß [183.] nicht. Waffengerassel der Prätorianer hinter der Scene 10 Augustus Ha, was stört mein Reich und mich? Tiberius Ein Hauptmann der Prätorianer. Der Hauptmann 15eintretend Kaiser, ich soll mich im Namen der Prätorianer, soweit Ger- manen unter ihnen sind, entschuldigen. Nur Freu- [184.]de über den Sieg unsrer Landsleute im Walde von Cheruska ließ uns die Waffen einige Augenblicke lang schütteln — Wir 20 jedoch bleiben dir treu, und kämen Mutter, Vater, Bruder gegen uns, weil wir dir Treue schwuren. Augustus Und es gilt bei euch der Eid noch? Der Hauptmann 25 Nimms mir nicht unter diesen Herren und Frauen [185.] übel: ja! — [ Augustus ] Wo sind die Ueberbleibsel der Legionen? Der Hauptmann 30 Es blieb nichts übrig. Augustus steht von seinen Polstern auf Es waren die ältesten, die besten des Reichs, tausend Herzen darunter, die mit mir bei Actium schlugen — Varus, Varus, 35 meine Legionen wieder! Livia Ich bitte! Augustus legt sich wieder 40 [186.] Sechshundert und vierzig Jahre stand Rom, als es unter Cäcilius Metellus und Papirius Carbo Consulat zum |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|