| [GAA, Bd. II, S. 526] Was denn mit kahlem Ruhme? Mit einem Blick auf Chimene Wegfiel sie meine Blume! — Und doch noch immer etwas — Ja! 5O treues Pferd, Babieca! Du kannst nicht sprechen, Verstehst mich doch, Den Feind zu durchbrechen Hülfst du mir noch. 10Zu seinem Gefolg Seht, wie der Mohren Säbel blinken, Für eure Schwerter Siege daraus winken! Chimene, du an Vaterleich gekettet, Du liebst mich wieder, hab ichs Vaterland gerettet! 15Alle ab, außer ChimeneChimene Die prächtigen Säle Wie werden sie still! Wohin ich auch trete, Der Sarg des Erschlagnen 20Umnachtet mich. — Rodrigo, O Frühling! Sie nennen ihn jetzt Cid, So nenn ich dich nicht mit, 25Dich Wald in meiner Seele! — Wie viele Tag' einst unsrer Liebe? — Zähle! Er kann die Menge nicht berechen, Ich seh ihn sich den Kopf zerbrechen!Korrektor Es muß berechnen heißen. Das „n“ fehlt in be- 30 rechen.Chimene Stören Sie mich nicht in meiner Arie. Denn, lieber Herr Rellstab, das ist eine eigne Suppe. Ich spiele zu meinem nicht garantierten Benefiz.Rellstab Singen Sie ins Teufels Namen weiter! 35Chimene Hu — wie deine Hand nun raucht, In Gormaz' Blut ist sie getaucht. |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|