| [GAA, Bd. II, S. 525] 1. Saragossa. Saal im Schloß König, Hofstaat. Rodrigo, GefolgeRodrigo Herr, mich verwirft Chimene, 5Ich fürchte meine Träne, Drum such ich auf des Ruhmes Bahnen: Hier bring ich dir die ersten Fahnen.König Hast viel geerntet, blutger Schnitter! Cid von heut an, und erster meiner Ritter. 10— Chimene, kann man nie verzeihen?Chimene Ich muß den Blick dem Toten weihen.König Du gabst dem Cid dein Liebeswort! Chimene Bezahlt hat ers mit Vaters Mord!König Unfall war das, nicht böser Sinn! 15Chimene Mir wars der schmerzlichste Gewinn! Was Lieb und Treue, Wo Vatergebein? — Wehe! lebend zu sein!Die Ritter Nicht störe, Held, dich Tränenflor, 20Cid, auch dem Grame sei Campeador!Die Soldaten Herr, warte bis sie wird vernünftig, Ist sie's nicht heut, wird sie es künftig.Cid Weib, mir mehr, als du bist — die Leute haben recht — vernünftig! 25— Ich nehme mich zusammen. — Burgmüller!Burgmüller Sie rufen?Cid Komponiere mich, so daß ich aussehe, wie es einem mit Vernunft verliebten Feldherrn ziemt.Burgmüller Verliebte Vernunft wird Unvernunft, Ewr. 30 Hochwohlgeboren!König Briefe erbrechend Campeador, es drohen neue Kriege!Ritter und Soldaten So blühen bald uns frische Siege!Cid Nichts mehr auf dieser Erde? |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|