| [GAA, Bd. II, S. 465] 1 Vom Bearbeiter zusammengestellt. ERSTER AKT Erste Szene Sankt Petersburg. Ein Zimmer im Palast der Eremitage Katharina die Zweite und Fürstin Dolgoruki 5Katharina auf dem Sofa sitzend Dahin! Das beste Gemüt der Welt! — Mein Lanskoi!Fürstin Majestät — Katharina In die Kissen dieses Sofas verberg ich mein Antlitz und nichts will ich hören als das Gerinn meiner 10 Tränen.Fürstin Kaiserin, werde wieder Russin, und laß die empfind- same Deutsche. Was dächten die Völker der Wolga und Lena, die unter zottiger Brust dich als eine Gottheit ehren, wenn sie wüßten, du vergäßest um ein bedauerliches Schluch- 15 zen sie, ihre Ströme und rauschenden Gestade?Katharina Was die dächten? — Was kümmerts mich. Ach ich sehe nur ihn, den Gestorbnen! Fürstin Den Gardeleutnant! — Sieh lieber dein Reich an, wie es die Erde umarmt, und wie in demselben noch so 20 viel andres zu sehen ist.Katharina O, zerdrückt' es sie, wie ich zerdrückt bin!Fürstin Warum nicht, wenn Du es befiehlst? Doch sei erst wieder stark und groß wie sonst.Katharina Du sprichst sehr kühn! 25Fürstin Weil du mich verletzest, daß du so klein wirst. Ich, die Sklavin mit dem Fürstentitel, fühle mich nur groß in der Größe meiner Selbstherrscherin!Katharina Was ist Größe? — Da ein Mückenstich uns Kai- serthrone und alles vergessen macht. 30Fürstin Und doch gibts Gedanken, größer als wir, unter denen sich selbst gesenkte Kaiserstirnen erheben könnten! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|