| [GAA, Bd. I, S. 41] Ihr seid der Unglückseligste der Brüder!Gothland Auch er, unmenschlich stets genannt, erzittert!Berdoa Die Felsen selber würden hier erschüttert!Gothland Ein Bruder tats an einem Bruder! 5Berdoa O, Das glaub ich nie! Es ist getan, allein Ein Bruder tat es nimmer!Gothland Wie? war er nicht Mit einem einzgen Knechte nur zugegen? 10— Mein jüngster Bruder hats getan!Berdoa Des Jammers! Beiseit Wie ich jetzo, so greint, im Schilf des Nils Versteckt, der Krokodil, und ahmet nach Des Kindes unschuldvolle Klagetöne, 15Um den arglosen Wandrer zu betören! —Gothland Nicht wahr? Die Löwen, welche als Charybden Der Wüste, alles was sich ihnen naht, Lautheulend niederschlingen, Verschlingen dennoch nie verwandtes Fleisch, — sie 20Zerreißen ihre Brüder nicht?Berdoa Das tun Sie nicht!Gothland Mein Bruder tats!Berdoa Der Eisbär wimmert! 25Gothland Sahst ihn auch?Berdoa Wen? Gothland Dort den Erschlagnen! Berdoa Sah ihn! Beiseit Jetzt, Herzog, heiz ich dir so lange ein, bis daß 30Der Rache Flamm dir aus den Augen schlägt! Laut Wohl sah ich ihn: aschfarb sein ganzer Leib — Von dem Gewürme der Verwesung wimmelnd — Sein Aug — 35Gothland O seine Augen! sie die mir So oft gelächelt, meines Lebens Sterne, Sie starren mich aus ihren tiefen Höhlen Blind, ohne Glanz und Regung an!Berdoa — sein Haupt — 40Gothland Sei still davon!Berdoa — sein Haupt! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|