| [GAA, Bd. I, S. 194] Gleich einem Leichentuch das Haupt umflatternd, Auf sich zukommen sieht, — da packt Ihn jählings gänzliches Verzagen, Die Waffe fällt ihm aus der Hand — So steht 5Er da, bis daß ein Speerwurf Gothlands, der die Stirn Ihm streift, ihn aus dem Taumel aufscheucht; Im schnellen Lauf sucht er da zu entrinnen, Angstschreiend eilt er unsren Scharen zu, Um unter ihnen sich zu bergen; 10Doch diese, wie von überirdischer Gewalt Getroffen, stehn erstarrt und weigern ihm Den Zutritt; fluchend rennt er weiter, den Verfolger immer dicht auf seinen Fersen; Die beiden Heere aber lassen von 15 Einander ab und schauen regungslos Das ungeheure Schauspiel an!Erster Hauptmann Ja, wenn Berdoa, er, den nichts entsetzen konnte, Verzagt und hülfeschreiend durchs 20Gefilde fliehet, das muß freilich wohl Ein ungeheures Schauspiel sein! Geschrei hinter der Szene Horch! horch! Welch ein Geschrei! 25Zweiter Hauptmann Fürwahr! da sind sie schon! Das ist Berdoas Angstgeschrei! — Sieh, sieh! Dort stürzt er her, am Haupte blutend wie Ein angeschoßnes Wild, und Gothland stürmt Mit lautem Jagdruf hinterdrein! 30 Komm! Laß sie vorübereilen! Wer einem von den beiden in Den Weg zu treten wagte, Dem möcht das Beten nicht mehr helfen! 35Sie ziehen sich in den Hintergrund Berdoa mit bebenden Knieen, schwerverwundeter Stirn und blutigem Haupthaar, stürzt von der Rechten zur Linken über die Szene Weh! Weh! der Atem geht mir aus! 40Ich kann nicht mehr! Schon strickt Das Netz des Todes sich um meine Füße! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|