| [GAA, Bd. I, S. 182] Berdoa Bindet ihn!Gothland Mohr, Mohr! ich bitte — Beiseit hätt 5Ich nur den zehnten Teil Von meiner alten Schlachtkraft noch! — Laut Beiseit Daß ich den Schandbuben anflehn muß! Laut 10 Ich bitte dich, laß mich nicht binden! Verschone meinen Ruhm!Berdoa Ho, stolzer Schwede, hab Ich dich soweit? Du bittest? — Ich 15Verwerfe deine Bitte! — Bindet ihn! Sie binden Gothlands HändeGothland O meine Ahnen! O mein Name! Sink Zu Trümmern, Väterburg!Einer der finnischen Hauptleute zu Berdoa 20 dies Wird mir zu arg! — erlaubt mir, daß Ich mich entferne, — ich Sah diesen Gothland gestern noch So hoch und herrlich auf dem Throne sitzen, 25Daß ich es nicht ertrage, wenn er nun So tief erniedrigt wird! Er geht abIknak und die übrigen finnischen Hauptleute Ist der Kerl Verrückt? 30 Berdoa Er ist empfindsam! Laßt Ihn laufen!Gothland — Nun? was wartest du und siehst Mich an? Bring mich doch endlich um!Berdoa Das hat 35Noch Zeit! Erst will ich dir die Hölle Warm machen! Ihn bei der Schulter ergreifend Weißgelockter! Blutbefleckter! In wenigen Minuten stehst du vor 40Dem Richter, welcher schrecklich in Den Sternenhöhen waltet — — graut dir nicht |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|