| [GAA, Bd. III, S. 619] den Monolog Hermann's neu schreiben wollen, war aber nicht dazu gekommen. Das Verfahren der Herausgeberin ist daher zu billigen. Es ist dies übrigens die einzige Stelle, wo dem Grabbe'schen Ma- nuskript nachzuhelfen war. “ (WGr III 422 zu S. 338, Z. 6 v. u.) Die Worte Schön, tretet nur den in der Ergänzung von der Hand der Herausgeberin, für die sich in H keine Vorlage findet, stehen auch in K. Dies macht es wahrscheinlich, daß an dieser Stelle bei der Vorbereitung des Drucks ein Stück erledigten und für die Ab- schrift nicht mehr notwendigen Manuskriptes ausgeschieden worden ist. ] S.332, Z.12: Riesenschlange ] Riesenschlange, D S.332, Z.13: Schlucht, ] gestr. darüber Schlucht, eingef. H S.332, Z.15: umschart ]daraus um- scharen daraus wieder umschart H S.332, Z.16 f.: hundertfunfzig- tausend ] hundertfünfzigtausend D S.332, Z.18: Deutschen ]zuerst Deut- sche: daraus Deutschen H S.332, Z.18: Na — —! ] Na — — D S.332, Z.19: Germane ] German D [ Drf ] S.332, Z.21—23: PRÄTOR bis indes ] wegen der gehäuften Verbesserungen von der Hand der Witwe mit Bleistift aRl wiederholt H S.332, Z.21 f.: Das bis ihn ]zuerst Deren ver- stecktes Wesen, Rauschen und ganze Beschaffenheit gewöhnt ihn daraus wohl Das versteckte Wesen der Waldungen, ihr Blätter- rauschen und ihre ganze Beschaffenheit gewöhnen ihn vorzüglich daraus wohl Das versteckte Wesen der Waldungen, ihr flüsterndes Blätterrauschen gewöhnen ihn daraus Das versteckte Wesen der Waldungen, ihr < wohl verschriebener Ansatz zu dem folgenden Worte > magisches Blätterrauschen gewöhnen ihn H S.332, Z.23: und Erfahrung ]m. korr. Vwz. aRl eingesch. H S.332, Z.24: Wildbret ]zu- erst Wild daraus Wildbret H S.332, Z.24: in ihnen — ]zuerst daraus gelernt — dies gestr. darüber in ihnen — eingef. H S.332, Z.25: schon ] üdZ eingef. H S.332, Z.25: von ]zuerst vom daraus von H S.332, Z.26 f.: der bis Tiere. ]zuerst Barbaren seid ihr! dies gestr. dafür nach Niederschrift des Folgenden der Germane ist [ das Folgende m. korr. Vwz. aRl ] Barbar, niedriger fast als seine Tiere. daraus der Germane ist noch Barbar, niedriger fast als seine Tiere. H S.332, Z.33: Eine Ausnahme also. — ]mit Ausnahme von also. gestr. und durch Unterpunktierung wiederhergestellt H Eine Ausnahme also — D S.332, Z.33: Freund ]davor gestr. lieber H S.332, Z.34: einige ]zuerst eine dies gestr. darüber einige eingef. H S.332, Z.36: DER ]davor eine runde Klammer gestr. H S.332, Z.37—40: (Gro-)schen bis Scio. ]da- neben aRl einige mit Blei geschriebene und gestrichene, unverständ- liche Schriftzüge, von oben nach unten laufend H S.332, Z.38 f.: Wir kennen uns. ]eingesch. H S.332, Z.40: Scio. ]zuerst Lateinisch: scio! daraus So was lateinisch: scio! daraus Scio! dies gestr. danach Scio. H 4 S.333, Z.4: Mutter! ]zuerst wohl Mutter? daraus Mutter! H S.333, Z.5: begehrst ] begehrt H S.333, Z.6: nicht ]nach H S.333, Z.10: Hols ]nach aus Hol] dir> H S.333, Z.11: Thusnelda zittert, ] aRl eingesch. H zittert, ] zittert D S.333, Z.13: im ]zuerst ihm daraus im H S.333, Z.14: die Barden es benennen. ]zuerst von ihm die Barden singen. daraus die Barden es benennen. daneben aRl ein senkrechter, offenbar auf die Änderungsbedürftigkeit der Stelle hinweisender Strich gestr. H S.333, Z.20: den ganzen Norden ]zuerst alle Deutsche |
| |