Das Christian-Dietrich-Grabbe-Portal
 
GAA, Bd. III, S. 526 zurück Seite vorwärts

[GAA, Bd. III, S. 526]

 


Der Adler der Neunzehnten! nebst wohl zwei unlesbaren Buch-
staben > Er thut mir weh. [ dieser Satz eingesch. ]
Cäcina.
Zwei Adler haben wir noch.
[ S. 3] Ingomar (mit Reitern:)
Schurken!
Cäcina (weicht:) [ zuerst Cäcina.
daraus Cäcina (weicht:)]
Sacht. —
(Zum Varus:)
Ich bin dieser Wald- und Moorgründe satt. alles gestr.
danach zuerst Der geraubte Adler — Er frißt mir das Herz.
Die Neunzehnte, war so brav, und jetzt, ohne ihr Feldzeichen,
ein gerupfter Vogel. daraus Der geraubte Adler frißt stark am
Herzen. Die brave Neunzehnte, ohne ihr Feldzeichen, ein gerupfter
Vogel. daraus nach Niederschrift des Folgenden Daß geraubte Adler
so fressen —
(Er hält die Hand an das Herz, und wehrt mit ihr ab:)
Geier, weg! — Und die brave Neunzehnte ohne ihr Feldzeichen?
Wer dachte das früher? daraus Daß geraubte Adler so nagen —
(Er hält die Hand an das Herz, und wehrt mit ihr ab:)
Geier, weg! — Und die brave Neunzehnte ohne ihr Feldzeichen?
Br 47 Verweis zum Text S.181, Z.13—22: Ich bis Gewässer. ]zuerst Ich halte den An-
blick nicht aus, und will voraus zum Pluto — Auf Wiedersehen!
unglückliche, tapfere [ S. 4] Cameraden.
Varus.
Das Alter machte den Mann feig, und verleitete ihn, uns auf die
bequemste Weise zu verlassen. Laßt ihn liegen, unbegraben, und
das sey seine einzige Strafe. — Ueber dieß Gewässer. daraus Ich
halts nicht aus, und will voraus zu [ gestr. ist nur der letzte Grund-
strich des m] Pluto — Auf Wiedersehen, ihr unglückliche Tap-
fere! —
Varus.
Sein hohes Alter machte den Mann feig, und verleitete ihn, uns
auf die bequemste Weise zu verlassen. Laßt ihn liegen, unbe-
graben. — Ueber dieß Gewässer. daraus Ich bin alt und ziemlich
erfahren. Wir fallen alle. Was quält man sich länger?
Lieber durch mich als durch Barbaren zum Pluto.
(Er stürzt in sein Schwert)
Varus.
Ueber dieß Gewässer. [ das Folgende nach Niederschrift von
Armin usw. ]
(Für sich:)
Verströmte so mein Blut! [ dieser Satz gestr. ] Er machts kurz
ab. Doch so zu fallen? Ward er darum so grau? Er konnte sich
noch vertheidigen — Na, ich folg ihm im blutigen Schnee Ich
kämpfe! daraus Ich bin alt und lebte genug. Auch kommen wir
dießmal nicht durch. Was quäl ich mich länger? Ich, und nicht
Barbaren bringen mich zum < undeutliches Pluto!> Pluto!
(Er stürzt in sein Schwert)