| [GAA, Bd. III, S. 20] Terenz Du schufest bereits Den Stoff so tragisch, daß ich doch Zu schwach mich fühle: 5 Zu einem lustigen ihn umzudichten. Scipio der Aeltere Eh, Freigelassener, Was tragisch ist, das ist auch lustig, Und umgekehrt. Hab 10 Ich in Tragödien doch oft gelacht Und in Comödien oft geweint! Terenz zu Scipio dem Jüngeren bitter Herr, in vergangner Nacht 15 Schient ihr mich nicht zu kennen. Scipio der Jüngere War grad etwas Wichtigeres zu thun. Terenz für sich 20 Schon wieder da das alte Lied von Erz! Scipio der Jüngere zu Soldaten und Lictoren Jene Gefangnen jetzt in Rudel Gebracht, jedes Rudel 25 Stück, 25 Und damit zu Schiff nach Ostia. Ob der Senat sie dort, oder in Rom Verkauft will wissen, fragt bei ihm Dort nach. Scipio der Aeltere 30zu Lictoren Und merkt ihr wo, daß Mann und Frau, Oder Verwandte bei einander stehn, So reißt sie aus einander, damit sie Nicht Gelegenheit haben zu conspiriren. 35Mehrere Lictoren und viele Soldaten ab. Bald darauf Geschrei der Gefangenen Ein Mann Weib, mein Weib! Wohin geschleppt an deinem Haar? Das Weib 40 O glücklich, glücklich, die sich gestern verbrannten! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|