| [GAA, Bd. I, S. 386] Ancharius Heil Marius! Heil Cinna! Heil euch allen! Ihr Glücklichen, so groß als selig! Retter Des Vaterlandes! Sieger der Tyrannen! — Du edler, großer Cajus! o vernimm, 5Wie Romas Volk sehnsüchtig dich erwartet! Mit Lorbeerkronen, dicht und herrlich, wie Sie keinem irdschen Heros noch zu Teil Geworden, will es labend deine Stirn Umschatten! Braver Mann, gib mir die Hand, 10Glaub nur, wir sind nicht undankbar: Du gabst uns viel, Doch dafür sollst du auch den schönsten Tag, Den du erlebt, von uns empfangen! Der junge Marius Wir danken!Cinna Was weiter? 15Ancharius Cinna, Trefflichster, wie pocht Das Herz mir, da ich dich umarme! Glück Und Ruhm sind deine Diener! Diese Heimkehr Hast du mit deiner Flucht zu teuer nicht Bezahlt! — Und wenn du wüßtest, was zu Haus 20Sich sonst noch zugetragen, welche schöne Besondre Neuigkeit dich noch erwartet —Cinna Nun?Ancharius Deine Nichte hat sich dem Marcell Vermählt. 25 Cinna Scribonia? Die wilde Hummel! Da sage man! — Wann war die Hochzeit?Ancharius Hymen hat vor drei Wochen jenen Bund Geknüpft.Cinna — Sprich, kann ich dir dienen? 30Wer sendet euch? Ancharius Senat und Volk. Sie legen Das Wohl der Stadt zu deinen Füßen, glauben Und flehn sogar, daß jeden, der sich jemals An euch verging, die strengste Strafe treffe, — 35Nur bitten sie, vor blinder Unordnung Besorgt, ihr mögt im festen Weg des Rechts, Nicht im Tumult verfahren. Cinna Wende dich An meinen Bundsgenossen. Ihm gebührt 40Hierbei das erste Wort. Versöhnt ihn. Das Versprechen meines guten Willens hast du. |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|