| [GAA, Bd. I, S. 360] Sertorius Nimmermehr! Du hast 'ne rauhe Stimme und 'ne kräftige Gestalt, — gebrauche das! — Der Pöbel scheut Den Donner ärger als den Blitz! 5Schrei laut und wild „ich lasse dezimieren“, So glauben sie, daß etwas dran sein müsse Und finden sich bestürzt darein! Aufrührer kommen mit den Leichen ihrer HauptleuteAufrührer Geld, Geld 10Du geizger Konsul oder Plündrung!Cinna Freunde —Sertorius Du machst sie rasend, wenn du so Mit ihnen sprichst! Die Aufrührer ihnen die Leichen vor die Füße werfend 15 Hier habt ihr Beispiele Ganz neu und frisch!Cinna Es gilt das Äußerste!Sertorius Folg meinem Rat!Cinna mit gewaltigem Rufe Liktoren, hebt die Beile! 20Die zwölf Liktoren treten vor Ich lasse dezimieren!Einer der Aufrührer Welches Glück, Ich bin der fünfte! — In Reih und Glied, Kamraden!Sertorius mit den Liktoren rasch durch die Reihen gehend 25 Eins — zwei — sechs — zehn — Haut ihn zu Stücken! Es geschieht Ein — zwei — sechs — Mit den Liktoren zählend abEin Soldat Wetter, der Sertorius Ist Meister im Geschäft! Es überrieselt 30Mich heiß und kalt!Cinna Das nächste Mal lernt warten! Ein Haufe gewaffneter Krieger tritt ein, staubbedeckt — Wer seid ihr? Woher kommt ihr?Einer von ihnen Fernher aus 35Pannonien! Wir hörten, daß der schwer Verletzte Marius zurückgekehrt sei, Da machten wir uns auf die Reise, um Den Feldherrn unsrer Jugend wieder Zu sehn und zu beschützen! 40 Cinna Ho, man siehts Euch an, daß ihr bei Aquae Sextiae |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|