| [GAA, Bd. I, S. 126] Die Ewigkeit nun dennoch wäre!Gothland entsetzt Schrecklich!Arboga tritt ein Die Kriegsgefangenen sind tot. Er geht ab 5 Berdoa Sie sind Schon tot! Weh, König, Wehe! wenns Nun 'ne Vergeltung geben sollte! Ich zittere für Euch, wenn ich dran denke!Gothland zu Berdoa, indem er zugleich sich selbst beruhigt 10 Es gibt nur eine einzige Vergeltung, Und die bestehet in der gänzlichen Vernichtung unsres Daseins, welche man Den Tod nennt; — dem Unglücklichen nimmt er Die Qual, dem Glücklichen die Freude, 15Und überflüssig macht er die Vergeltung übern Sternen, Von welcher du zu träumen scheinst!Berdoa Fast glaub Ichs auch! 20Gothland Siehst du! — — Die Huren mögen Sich fürchten vor der Ewigkeit, — Wir wissen besser, was daran ist; Die Seele schläft, — was schläft, kann sterben, — sie Wird krank (sehr krank!) — was krank wird, das 25 auch!Berdoa Wie aber, König, kommts, daß noch Kein einziger ( Ihr werdet einstens an Euch selbst erfahren, daß ich Wahrheit spreche ) 30Wie kommts, daß noch kein einziger Gestorben ist, der nicht in seiner letzten Stunde Die Nähe einer andren Welt geahnet, und Vor ihr gezittert hätte?Gothland Mohr, du redest ganz 35Einfältig! Ein gesunder Mann, der noch Seine fünf Sinne hat, legt kein Gewicht Auf das, was Sterbende, die auf Dem Todesbett sich winden und die Kissen zupfen, In ihrer Angst und Geistesschwäche faseln! 40Berdoa Gespenster also gibt es nicht?Gothland Gespenster! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|