| [GAA, Bd. I, S. 21] Berdoa Ich biete Fehde dir, du stolze Burg! Die Rache soll an deinen Pfeilern rütteln, Daß deine Türme schwanken wie Des Kornfelds Halme, wenn der Sturmwind sie 5durchweht! — Irnak, Hat Theodor von Gothland Brüder?Irnak Ja, Er ist der älteste von dreien; Manfred, 10Den zweiten, kennt Ihr als den kühnen Führer Der schwedschen Reiterei; der jüngste, Friedrich Dient seinem Herrn, dem Schwedenkönige Als Kanzler; — Skandinavien bewundert Die Liebe, welche die drei Brüder stets 15Umschlungen hielt.Berdoa Sie lieben sich? Das lieb Ich nicht! Doch — große Liebe, großer Haß! — Er reißt das von Usbek hineingepflanzte Panier aus der Erde und übergibt es Rossan 20 Eröffnet ist der Rachekrieg!Usbek Schwingt eure Feuerbrände, Reiter! Berdoa Brav! Es ist kalt, — an der Feuersbrunst will ich Mich sonnen! 25Irnak Gehn wir auf der graden Heerstraß Nach Upsala vor?Berdoa Nein, die Straße, welche An Gothlands Burg vorbeiführt, schlagt ihr ein!Irnak Ihr seid ermattet; stützt Euch auf mich. 30 Berdoa mit dem Schwerte auf den Boden stoßend Nein; Das Schwert ist meine Stütze! Er tritt vor Gothland, Verderben schwur ich dir; um Mitternacht Hab ich mein Wort gelöst! — 35 Du, mächtge Rachsucht, Bezwing die Krankheit und mach mich gesund! Ihr Arme! schwellet an zu Riesenschlangen; Wie die den Tiger, will ich ihn umfangen! Die Hand an die Stirn schlagend 40 Kopf! sei ein Krokodilei; so wie dieses, Gekocht in Nubias Sonnenfeuer, |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|