| [GAA, Bd. I, S. 20] Trompeten Fort Schwede! Du weilst schon viel zu lang, — Antwort gab ich dir: Krieg! — Eile deinem Kön'ge das zu melden, Sonst meld ichs selbst! Mach fort! Wir sind 5Für immer miteinander fertig!Holm Neger, nein! Das, hoff ich, sind wir nicht, — auf Wiedersehn Im Schlachtgefild! Er geht abBerdoa Usbek, der Abend dämmert, — 10 Laß mir die ersten zwanzig Dörfer brennen Als zwanzig Leuchten in der Nordlandsnacht! — — Sind deine Reiterscharen in Bereitschaft? Usbek Ich gehe, um darnach zu sehen. Er geht ab 15 Berdoa Gebt Mir meinen Damaszener! Man überreicht ihm den Säbel Europa Verehret diesen Herzog Gothland als 20Den ersten ihrer Söhne; — wollen sehn, Ob nicht ein Neger auch den Größten Der Europäer überwältgen wird! Usbek kommt zurück, eine brennende Fackel in der HandBerdoa Usbek, ein Feuermeer sollst du mir brauen! 25Laß Städt und Dörfer lodern, daß die Gluten Ins Aug mir glänzen, wie die sandgen Flammen Der Äthioperwüste! — Pfui, da steht Ein Pfuhl vom Abschaum meines Blutes — bringt 30Die Hunde her, daß sie es schlecken; jede Spur Von Krankheit sei vertilgt! — Wetzt meine Dolche! Wo mag denn dieser Gothland hausen?Irnak Seht Ihr 35Nicht jene drei gewaltgen Türme, die Vom blassen Abendrot beschienen, Hoch an dem fernen Himmelsrande blinken? Es sind die Zinnen von der Gothlandsburg, Die sich auf dunklen, tannumrauschten Höhen, 40Nicht weit von Nyköping, erhebt. Dort wohnt Eur Feind! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|