| [GAA, Bd. III, S. 432] (Barkas und Alitta schrecken zurück.) So empfangt ihr mich? Barkas. Du bist es, ja, doch zum Erschrecken noch weit anderes als ich dich vermuthet, ein im Sturm erstarrtes Meer! Alitta (sieht nach Hannibals Händen, begeistert:) Das die Hände, vor deren Wink die Römer bei Cannä, Thrasimene fielen? Barkas (küßt auf Hannibals Stirn:) Wellch [ Schreibfehler ] frisch blühendes Kind als du schiedest! Jetzt deine Stirn, dein ganzes Antlitz tiefdurchfurcht — Hannibal. Die Furchen gruben Rom und Carthago. daraus Er sendet uns — bald kommt er — freue dich nicht so, es schadet deiner Gesundheit — die Hand will er dir küssen, so wie ich jetzt — Theurer Ahn, ich Hannibal! bin es selbst! (Barkas und Alitta schrecken zurück.) So empfangt ihr mich? Barkas. Du bist es, ja, doch zum Erschrecken noch weit anderes als ich dich vermuthet, ein im Sturm erstarrtes Meer! Alitta (sieht nach Hannibals Händen, begeistert:) Das die Hände, vor deren Wink die Römer bei Cannä, Thrasi- mene fielen? Barkas (küßt auf Hannibals Stirn:) Wellch ernstes [ dies Wort auch darüber, ebenfalls aRl, gestr. ], aber frisch blühendes Kind als du schiedest! Jetzt deine Stirn, dein ganzes Antlitz tiefdurchfurcht — Hannibal. Rom und Carthago gruben die Furchen. daraus Er kniet [ zuerst knieet daraus kniet] zu deinen Füßen. Barkas. Auf, auf! — Du vor dem die Hunderttausende fielen, willst knieen? Auf, [ hier ist nach der endgültigen Fassung es zu ergänzen ] erschreckt mich! Deine Stirn ein erstarrtes Meer! Hannibal. Es stürmte lange drüber hin bis der Frost kam. Alitta. Das die Hände, die von Cannäs Höhen zum Siege winkten? Ich zittre vor Schauder und Wonne! Über der aRl beginnenden endgültigen Fassung dieser Stelle, von unten nach oben laufend, drei fast unleserlich gestrichene Zeilen, in denen nur einzelne Worte, wie z. B. in der ersten diebische am Ende der zweiten das deutlich sind. Offensichtlich hat diese Niederschrift nichts mit „ Hannibal “ zu tun, rührt vielmehr von einer vorausgegangenen anderen Verwendung des Blattes her H a S.53, Z.21: Haar ]danach gestr. hie und da H a S.53, Z.23: meinem Kopf wie dem ]zuerst ihm wie dem dies gestr. m. korr. Vwz. aRl ersetzt durch meinem Kopf wie dem H a S.53, Z.23: Eisen: ]zuerst |
| |