| [GAA, Bd. III, S. 119] Kapua Ein Zimmer im Schlosse des Despoten Der Despot und viele Sklaven. Letztere mit Einpacken von Gold und kostbarem Gerät beschäftigt 5 Despot Etwas rascher, Freunde!Erster Sklav beiseit zu den anderen Sind wir wieder Freunde wie neulich, auf zwei Tage, als er mit unsrer Hülfe die Herrschaft an sich riß?Despot Die Karthager kommen zurück, und wir müssen uns 10 retten, nicht nur wegen der drohenden Plünderung, son- dern auch —Die Sklaven Uns?Despot Was für grinzendes Fragen?Zweiter Sklav Es ist alles eingepackt. 15Erster Sklav Bis auf das Kostbarste — Ihn da! Alle Sklaven jauchzend Ha, den Tyrann in diese Kiste! Ja!Despot Tolles Geknirsch — Was gibts?Erster Sklav Zerrissene Ketten! 20Despot Freunde, ihr tut mir Unrecht — Ich ernährte euch —Erster Sklav Damit Du schwelgtest von unsren Händen!Despot Ich war menschlich gegen euch —Erster Sklav Daß unsre Rücken es fühlten! — In die Kiste! Beliebts, gnädigster Herr? 25Despot Erbarmen! Die Sklaven werfen ihn in die Kiste und schlagen sie über ihm zuErster Sklav Versenkt den Hausherrn nun im tiefsten Keller seines Hauses — Er selbst wird kein besseres Denkmal in 30 seinen Sterbestunden über sich wünschen als seinen eignen Palast. Auf die Kiste klopfend Nicht wahr, Gebieter?Zweiter Sklav Und rufen wir nun unsere Kameraden auf, 35 öffnen dem Karthager die Tore, und dann Mord, Brand und Notzucht den feigen Kapuanern und ihren Weibern! Vor Kapuas NordtorHannibal mit seinem Heer Die Tore zu? Wollen die Sy- bariten Rom nachäffen und sich wehren? — Heda, die |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|