| [GAA, Bd. III, S. 214] Varus für sich Er dauert mich, so bewegt ist er. Laut 5 Wie alt bist du? Cäcina Ohngefähr neun und siebenzig Jahr. Varus nach einer Pause 10 — Und fällst fremd im fremden Lande! Cäcina Gleich dir, Quintilius. [ Br 78 ] [103.] Varus 15 An unsre Posten, und (ich raffe mich wieder auf) verzagen wir nicht zu früh. Cäcina Fürerst und so lang ich athme, thu ichs nicht. Armins Stimme 20 Greise Triarier schneien herauf! Landsleute, friert nicht vor ihnen, denkt des Bodens unter euren Füßen, eurer darin schlummernden Saaten und Eltern! Cäcina Die Berge gepackt bei den krausbäumigen Schöpfen! 25 [104.] Hermann faßt seine Stirn Hab ich einen Kopf, oder wird das Dings Flamme? — Es gilt, es gilt! — Deutschland! Einige in Hermanns Heer 30 Wo liegt das? Andere Er meint die Hülfe aus dem Ravensbergischen, hinter Biele- feld. Her ma nn 35 Kennst du denn deinen eignen Namen nicht, du großes, edles Volk? [105.] Stimmen durcheinander Wir sind Marsen — Cherusker wir — Hier Bructerer — 40 hier Tencterer und Rheinland! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|