| [GAA, Bd. III, S. 96] Der gefesselte Bote von Kannä, der so hell war auf den Gassen, hat gewiß noch mehr im kupfernen Schlund. Er muß nun zu Tod.Hanno drückt an eine der in den Wänden versteckten Spring- 5 federn, und schmunzelt Jetzo ist er tot, lieber Gisgon — Gisgon tut erstaunt denn, Bester, ich habe nach dem Beispiel Melkirs —Melkir mit einem lang werdenden Gesicht Hann — Hanno? Hanno Warum nicht sagen, was unser Genoß je früher je 10 besser erfährt? Wieder zu Gisgon Ich habe nämlich mein Haus mit Drahtfedern eingerichtet, deren jegliche auf einen der oberen Mittelquader der un- teren Gewölbe wirkt, so daß jegliches einstürzt, drück ich 15 seine Feder. Dieses Federchen nun hat den Boten in Schutt und Trümmer eben lebendig begraben oder auch schon zer- quetscht, und wir drei nur wissen das.Gisgon springt auf Ein Spinnweb! Ich muß fort! Meinen Mantel! Für sich Der Schwätzer, mein Haus ist besser unter- 20 miniert als das seine.Hanno Nicht bang. Wir sind Freunde.Gisgon setzt sich Ah — das vergaß ich.Melkir Gisgon! Hanno tadelte nicht ohne Ursache Deine Heftigkeit. 25 Rom. Kapitol Sitzung des SenatsErster Konsul Wißt ihr es?Prätor ruhig und fest Ja.Zweiter Konsul Demnach zur Tagesordnung. 30Ein Senator Hier ein Gesetzvorschlag, nach welchem der Vormund dem Senat jährlich Rechnung über seines Mün- dels Vermögen abzulegen hat.Kato Zensor Fügt hinzu: der Vormund haftet doppelt für jedes Versehn! 35Erster Konsul Billigt ihr das Gesetz und Katos Bedingung?Alle Ja.Erster Konsul Liktor, heft es unter die zwölf Tafeln an das Forum. |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|