| [GAA, Bd. III, S. 433] Eisen, Großvater, daraus Eisen, Großvater: daraus versehentlich Eisen, : H a S.53, Z.23: zu ]zuerst zur daraus zu H a S.53, Z.25: Brasidas ] zuerst Brasidas, auf Alitta blickend:) daraus Brasidas:) H a S.53, Z.26: Ist die es?? ]zuerst Sie's? daraus Sie es?? daraus Ist die es?? H a S.53, Z.28: Alitta ]davor gestr. Sie ists [ zuerst ist es daraus ists]! H a S.53, Z.28: du kennst ]zuerst kennst du daraus du kennst H a S.53, Z.29:Alitta ]zuerst Alitta (stürzt ihm in die Arme:) daraus Alitta Ha S.53, Z.30: er hat doch ]zuerst hast du wohl Ansatz zu tapfer> auch daraus du hast doch auch daraus er hat doch H a S.53, Z.32: Ich bezeugs dir, Edle! ]zuerst Das bezeug ich! dies gestr. danach Ich bezeugs dir, edles Mädchen daraus Ich be- zeugs dir, Edle! H a S.53, Z.34: So bis mehr! ]zuerst So hat er an mir das treueste Weib erkämpft! Hannibal. So [ davor aRl Wie schön] wird Alles belohnt, und nur ich — Alitta. Du, Held der Helden, hast den Ruhm und die Gewalt! <(Hannibal lächelt bitter.)> < Hannibal (spöttisch:)> daraus So hat er an mir das treueste Weib erkämpft! Hannibal. So wird Jeder belohnt, nur — Alitta. Du hast den Ruhm und die Gewalt! daraus So lieb ich ihn tau- sendmal mehr! H a S.53, Z.36: Senken wir die Häupter ]zuerst Knieen wir dies gestr. z. T. aRl z. T. darüber eingef. Senken wir die Häupter H a S.53, Z.36: rufen ] zuerst laden dies gestr. darüber rufen eingef. H a S. 53, Z. 39 — S.54, Z.1: mit einem bedeutungsvoll[en Blick ] auf Brasidas, dann zu Barkas] zuerst den Brasidas bedeutungsvoll anblickend:) daraus blickt den Brasidas bedeutungsvoll an, dann zu Barkas:) daraus mit einem bedeutungsvoll[en Blick] auf Brasi- das, dann zu Barkas:) H a S.54, Z.2: doch ]zuerst und dies gestr. davor aRl doch H a S.54, Z.5: Opferpriester ]zuerst Opferpfriester daraus Opferpriester H a S.54, Z.5: gebrauchen ]zuerst brauchen daraus ge- brauchen H a S.54, Z.8: vor ]aRl eingesch. H a S.54, Z.9: was wir hören, ] zuerst es dies gestr. danach aRl was wir hören, H a S.54, Z.9: zum ] nach H a S.54, Z.10: der Nachtlager ]zuerst des Lagers dies gestr. davor aRl des Nachtlagers daraus der Nachtlager H a S.54, Z.12: Der Feind vor ]zuerst Vor dies gestr. z. T. davor aRl z. T. darüber eingef. Der Feind vor H a S.54, Z.12: Held ]zuerst rette, dies gestr. darüber Held, eingef. H a S.54, Z.13: ihm ]über demselben gestrichenen Worte eingef. H a S.54, Z.13: schallt! ]zuerst schallt, daraus schallt! H a S.54, Z.17—26: Versuchen will ichs bis Lebt wohl. ]zuerst Sofern es mit einem kleinen halb seekranken Heer und Carthagos noch nicht in die Löcher gekrochenen Jünglingen möglich ist, [ zuerst wohl ist. daraus ist, ] ja! Alitta. Die Jämmerlichen — Doch das versprech ich dir: Carthagos Töch- ter sollen die schönsten der Welt [ nebst Kustos ] seyn [ Lücke ] |
| |