| [GAA, Bd. I, S. 192] Nein! nein! nein! So Kann ich nicht untergehen! Dazu bin ich doch Zu herrlich und zu königlich gewesen! So schändlich lasse ich nicht mit 5Mir spielen! Und meine Hände sind Gefesselt! Könnt Ich mich nur noch ein einzigmal erheben 10 Und wärs auch nur um, meine Tränen rächend, aus Der Welt zu scheiden! O daß meine Hände Gefesselt sind! Mit tiefem Seufzer Gefesselt Gothlands Hände! — 15
Sind Fesseln nicht zerreißbar? Und was zerrisse nicht die Wut? Ha! Schon fühl ich meine Stärke, von 20Verzweiflung aufgeschüttelt, sich erneuen, und Unbändig klopfen meine Pulse! Zerriss — zerriss — indem er die Ketten mit der gewaltigsten Anstrengung zer- reißt und hoch emporspringt 25 Zerrissen sind die Ketten Und nichts, Berdoa, kann dich retten!Tocke erwachend He, welch Geschrei? Was soll das Lärmen?Gothland erwürgt ihn Weh dir, daß 30 Du fragst! Der Löwe hat Von seinen Banden sich befreit und brüllt Nach Rache lechzend durch die Wälder! Irnak und die andren finnischen Hauptleute stürzen herein 35 Holla! was gibt es hier?Gothland 'Ne Lanze her, Den Mohren damit zu verfolgen! Er reißt dem einen die Lanze aus der Hand, stößt ihn nieder, und jagt die übrigen in die Flucht 40 Sie fliehn! Nun hält mich niemand mehr zurück Den Neger selber anzugreifen! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|