| [GAA, Bd. III, S. 50] Gisgon Seine Flotte rührt sich! Melkir Nach Westen, genau wie wir vorgeschrieben. 5Hanno Wendet sie sich jetzt nicht ein wenig oestlich? Melkir Um den Ostwind zu gewinnen. Sie geht schon wieder gen West. 10Gisgon Und nun wieder nach Ost — wieder West — alle Blitze und eure Zickzacke! Melkir Sie lavirt. 15Gisgon Erhebt euch alle Götter der Unterwelt, und reißt diese Lavi- rer in eure Tiefen! — Ha! schaut, es wendet sich, grade aus, nach Osten auf die Häfen stürmts, die Ketten springen vor dem Anstoß, die schlechtverwahrten Eisenthore rauschen auf 20 — In der Stadt ist er, und wir sind alle an der Nase geführt. Hanno Und da schwingt sich der Hauptmann, der hier war aus einem Boot ans Land, den bloßen Säbel in der Faust, eine Kuppel bewaffneter Neger hinter ihm — seine eben noch schmeicheln- 25 den Mienen flammengeröthetes Gewölk. Melkir Man kann sich irren, der Weise muß aber auch darauf gefaßt seyn. Und höhnisch hättet ihr meinen Wein getrunken, ließ' euch Hannibal nicht kreutzigen. Ich indessen bin gerettet! 30Hanno Der — dieser — Gisgon Folg mir — Hier ist eine versteckte Wandthür, die ich ihm längst ablauschte — Wir entwischen bequemer wie er! 35Sie entfliehen durch eine Wandthür, die sich hinter ihnen schließt Der Hauptmann Hannibals mit Kriegern Da sitzt der dreiköpfige Cerberus! — Was! weg? — Das 40 ganze Haus zu Brei, daß er und jede Maus darin ersticken! — — — |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|