| [GAA, Bd. II, S. 397] Er ruft Ein Adler! ein Adler! Da fliegt er — von der Militär- schule herüber — — Welches günstige Zeichen!Volk durcheinander Ein Adler! ein Adler! — Siehst du ihn? 5 — Nein — Da ist er! — Das ist ja eine Wolke — — Wolke? Ein Haufen Adler, wollt ihr sagen!Jouve Nun, meine Dame, lassen Sie die Herren den Him- mel betrachten, — wir kommen auf der Erde desto wei- ter. 10Die Dame Sie sind ein Genie, mein Herr, und Ihre Hände sind sehr kräftig. —Jouve Es geht mir wie einigen Monarchen: zum Amüsement schmiede ich bisweilen.Die Dame Mein Wagen hält nicht weit von uns. — Fahren 15 Sie mit mir nach Haus zum Souper? Jouve Ohne andere Begleitung?Die Dame Nur Ihre Ehre soll mich führen. Jouve für sich Wer weiß, wohin wir dann geraten. Laut 20 Ich nehme die Einladung an, und Sie sollen meine Ehre Ihrer Erwartung gemäß finden. — — O, — da stehen schon die allerliebsten Weihnachtspuppen, die National- garden, — dort sprengen Mamelucken oder gut ver- kleidete Franzosen heran — da brüstet sich die alte, da 25 die neue Garde zu Pferd und zu Fuß mit dem schnöden Trabantenstolze —Die Dame Wie Sie alles scharf und richtig bezeichnen!Jouve Der Erzbischof von Paris mit seinen Pfaffen fängt an die Zeremonie einzuräuchern — Wenn die Religion 30 von dem vielen Dampf, den sie machen muß, nur nicht bald selbst verdampft!Die Dame Sehen, sehen Sie! Pairs, Deputierte, Senatoren setzen sich auf ihre Plätze! — Welche prächtige Mäntel sie tragen! 35 Jouve Und da steigt Bonaparte auf das Gerüst mit seinen gleichfalls aufgeputzten Ministern. Donnerndes Geschrei der Truppen und des Volkes Hoch lebe der Kaiser!Die Dame Er ist wahrlich ein großer Mann. 40Jouve Er verstand, auf unsren Nacken sich zu erheben.Die Dame Wie Sie sagen? — — Wie ernst-majestätisch er |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|