| [GAA, Bd. II, S. 325] Savoyardenknabe mit Murmeltier und dem Dudelsack La marmotte, la marmotte, Avec ci, avec là, La marmotte ist da. 5 Von den Alpen — Schläft im Winter, — Wacht im Sommer, — Und tanzt in Paris. La marmotte, la marmotte, 10 Avec ci, avec là, La marmotte ist da.Ausrufer bei einem Guckkasten Meine Damen und meine Herren, hieher gefälligst. — Etwas Besseres als eine elende Marmotte, — die ganze Welt schauen Sie hier, wie sie 15 rollt und lebt.Savoyardenknabe Was schimpfst du mein Tierchen? Es ist wohl ebenso gut als dein Guckkasten — Zu seinem Murmeltiere Armes Ding, siehst ordentlich betrübt aus, — der grobe 20 Mensch hat dich beleidigt — O mein Schätzchen, freue dich, sei wieder munter, — niemand glaubt dem Schimpfen — ich gebe dir auch zwei dicke, süße Wurzeln zu Mittag. Nur wieder munter!Ausrufer bei dem Guckkasten Sieh da, Zuschauer! — Will- 25 kommen! — Erlaubnis, daß ich erst die Gläser abwische — So — Treten Sie vor. — Da schauen Sie die große Schlacht an der Moskwa — Hier Bonaparte —Chassecoeur Napoleon heißt es! Ausrufer bei dem Guckkasten — Bonaparte auf weißem 30 Schimmel — Chassecoeur Du lügst! Der Kaiser war zu Fuß und kom- mandierte aus der Ferne. Ich hielt keine zwölf Schritt von ihm als Ordonnanz.Ausrufer bei dem Guckkasten Und da, meine Herren und 35 Damen, erblicken Sie den großen, edlen Feldmarschall Kutusow —Chassecoeur Die alte Schlafmütze, die den Löwen zu fangen verstand, aber nicht zu halten wußte. Hätt er mit seinen Leuten jeden Tag nur viertausend Schritt mehr gemacht, 40 so kam kein Franzose aus Rußland.Der Ausrufer bei dem Guckkasten Und hier schauen Sie |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|