Das Christian-Dietrich-Grabbe-Portal
 
GAA, Bd. IV, S. 510 zurück Seite vorwärts

[GAA, Bd. IV, S. 510]

 


die aufgerüttelten Lebenselemente sich überbieten wollen H
Verweis zum Text S.168, Z.29—31: eine Wahrheit bis kann.] zuerst Scenen, welche im
ersten besten Irrenhause zu sehen sind. daraus wohl zunächst eine
Wahrheit, welche man im ersten besten Irrenhause beobachten kann.
daraus eine Wahrheit in der Characterschilderung, [das
Komma versehentlich doppelt gesetzt] welche man im ersten besten
Irrenhause beobachten kann. H Verweis zum Text S.168, Z.32: Hr.] zuerst Hr. daraus
von fremder Hand Hr. H Verweis zum Text S.168, Z.32: Lear] von fremder Hand
unterstr. H Verweis zum Text S.168, Z.32: beim ersten Auftreten] zuerst anfangs dies
gestr. davor aRl beim ersten Auftreten H Verweis zum Text S.168, Z.33: stolzirenden
König,] zuerst König, der nichts hat als eine Papierkrone, daraus
stolzirenden König, H Verweis zum Text S.168, Z.33: nachher,] üdZ eingef. H Verweis zum Text S.168, Z.34:
er] zuerst der arme Mann dies gestr. darüber er eingef. H Verweis zum Text S.168, Z.34:
plötzlich] üdZ eingef. H Verweis zum Text S.168, Z.34 f.: vernünftiger] zuerst vernünftig
daraus vernünftiger H Verweis zum Text S.168, Z.35: Komma] danach von fremder Hand
ein Komma gesetzt H Verweis zum Text S.168, Z.37: geseh'n] zuerst gesehen daraus
geseh'n H Verweis zum Text S.168, Z.38: Publicum] daraus von fremder Hand Publikum
H Verweis zum Text S.168, Z.39: er] üdZ eingef. H Verweis zum Text S.168, Z.39: naturgetreuere] zuerst naturgetreue
daraus naturgetreuere H Z. 39, — Verweis zum Text S.169, Z.1: Mittel
als bei seinem Lear.] zuerst Mittel. daraus Mittel als bei seinem
Lear. H
   Verweis zum Text S.169, Z.1: Hr.] zuerst Hr. daraus von fremder Hand Hr. H
Verweis zum Text S.169, Z.1: Narren] wohl von fremder Hand unterstr. H Verweis zum Text S.169, Z.2: Klügste
bei der] zuerst Vorzüglichste <wohl im> bei der dies gestr. danach
aRl Klügste bei der H Verweis zum Text S.169, Z.2: nach] nach H Verweis zum Text S.169, Z.3: aufgegriffen:
] zuerst aufgegriffen, daraus aufgegriffen: H Verweis zum Text S.169, Z.3 f.: mit
Lachen bis kann.] zuerst so sein Gefühl bezähmt. daraus entweder
zunächst nur so sein Gefühl bezähmen kann. oder sogleich mit
Lachen die Bitterkeit seines Gefühls bezähmen kann. H Verweis zum Text S.169, Z.4:
Hr.] zuerst Herr dies gestr. darüber von fremder Hand Hr.
eingef. H Verweis zum Text S.169, Z.5: (Edgar)] m. korr. Vwz. aRl eingesch., von fremder
Hand unterstr. H Verweis zum Text S.169, Z.5: (Edmund)] üdZ eingef., von fremder
Hand unterstr. H Verweis zum Text S.169, Z.6: auch] zuerst wohl dies gestr. darüber
auch eingef. H Verweis zum Text S.169, Z.6: Goneril] von fremder Hand unterstr. H
Verweis zum Text S.169, Z.6: Regan] von fremder Hand unterstr. H Verweis zum Text S.169, Z.7: geübtesten]
zuerst besten dies gestr. darüber geübtesten eingef. H Verweis zum Text S.169, Z.8: von]
nach

Ansatz zu plump> H Verweis zum Text S.169, Z.9: hingetuschten] daraus von
fremder Hand irrtümlich hingetuschter H Verweis zum Text S.169, Z.10: seiner] zuerst
seimer daraus seiner H Verweis zum Text S.169, Z.10 f.: entschädigt bis Schwestern.]
zuerst kann das Publicum entschädigen. daraus entschädigt das
Publicum für ihre Schwestern. daraus von fremder Hand entschädigt
das Publikum für ihre Schwestern. H Verweis zum Text S.169, Z.11 f.: Cordelia's]
zuerst die dies gestr. darüber Cordelias eingef. daraus von fremder
Hand Cordelia's H Verweis zum Text S.169, Z.12: welche] nach
[zuerst brodbackne, daraus brodgebackne] Menschen, nicht leichtbewegliche
Genies> H Verweis zum Text S.169, Z.13: heimsuchen.] zuerst ergreifen. dies
gestr. davor aRl heimsuchen. H Verweis zum Text S.169, Z.13: mich] danach dasselbe beim
Zeilenwechsel versehentlich wiederholte Wort gestr. H Verweis zum Text S.169, Z.13 f.:
jedenfalls aber erwartete ich] zuerst erwartete aber daraus jedenfalls
aber erwartete von fremder Hand ergänzt ich H Verweis zum Text S.169, Z.14: in
dieser Rolle] üdZ eingef. H Verweis zum Text S.169, Z.15: mehr.] zuerst mehr, und