| [GAA, Bd. III, S. 386] HANNIBAL Bruchstück der ältesten Fassung 1. Überlieferung Ein Manuskript ist nicht bekannt. Zu Grunde gelegt ist: D: Aus: Hannibal von Grabbe. In: Phönix. Frühlings-Zeitung für Deutschland. [ Frankfurt am Main. Jg. 1. ] Nro. 3. Samstag, 3. Januar 1835. S. 9—10. Die Namen der sprechenden Personen sind in D nicht durch Sperrung oder Fettdruck herausgehoben. 2. Lesarten S.4, Z.8: kommen. ] kommen, D [ Drf ] S.5, Z.7: jetzt ]fehlt D In der endgültigen Fassung heißt es an dieser Stelle: der mir jetzt schon die Stirn heiß macht. (Vgl. S. 101, Z. 30—31.) 3. Erläuterungen S.3, Z.20: uns Barkas: Die Familie der Barkas, nach Hamilkar mit dem Beinamen Baraq, d. h. der Blitz, Feldherrn der Kar- thager im ersten Punischen Kriege, Vater des großen Hannibal und des Hasdrubal. S.3, Z.26: Atlantis: Das riesige Eiland im westlichen Meere, welches Platon 9000 Jahre vor seiner Zeit durch die Athener besie- gen und dann versinken läßt. Der Streit darüber, ob diese Erzäh- lung reine Phantasie sei oder an eine Volkssage anknüpfe, in der die Erinnerung an ein wirkliches Ereignis dunkel fortlebe, hat schon im Altertum begonnen. S.3, Z.33: Synedrion: Eine namentlich seit dem vierten vor- christlichen Jahrhundert häufige Bezeichnung für politische Körper- schaften. Innerhalb des griechischen Gebiets ist die älteste unter ihnen das S. der delphischen Amphiktyonie; eine der bekanntesten außerhalb dieses Gebietes das jüdische S. Hier ist unter S. die eigentliche Regierung Karthagos zu verstehen, die in den Händen |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|