| [GAA, Bd. I, S. 283] Himmel, was bedeutet dies?Leonardo Verzeihung, schöne Herrin, daß ich noch so spät Sie störe!Maria Leonardo weiß von selbst, 5Wie leicht man ihm verzeiht.Leonardo Sie wissen, Fräulein, Daß unsre Mütter schon sehr früh, An unsren Wiegen, den Entschluß gefaßt, Uns miteinander zu vermählen. 10Maria einige Schritte zurücktretend Und — Was ferner —?Leonardo Ich bemerke, Sie geraten In Zornbewegung, weil ich Sie daran Erinnre, und es schien auch stets, 15 Als ob wir uns zwar ewig schätzen, Doch nimmer lieben könnten.Maria Ja, so schien es!!Leonardo Drum bin ich hergekommen, Sie von diesem Verhaßten Bündnis zu befrein, — mir ward 20Von der Natur ein Sinn fürs Niedere Verliehn, und jedesmal wenn Sie so stolz Vor meinen Augen standen, kams mir vor, Als dürfte nur ein König seinen Arm Um diesen Nacken schlagen! 25Maria Da — Hier mein Verlobungsring zurück — Ich bitte um den Ihrigen — Es freut mich, Daß Sie es endlich eingesehn, wie wenig Wir für einander passen. 30Leonardo Leben Sie wohl.Maria aufschreiend Leb wohl!Leonardo sich bestürzt umwendend Was war das? Maria zusammengerafft und kalt Haß! 35Leonardo Mein Fräulein —?Maria Fort! ich kann Sie nicht ausstehn! fort! Indem er abgeht, entfällt seinem Hute eine Spange Maria erblickt dieselbe und stürzt, sowie er aus der Tür ge- gangen, pfeilschnell darauf zu 40 Ha, hab ich dich? — Wenns auch sein Herz nicht ist, So ists doch etwas, das in seiner Näh |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|