| [GAA, Bd. II, S. 225] FÜNFTER AKT Erste Szene Platz vor dem Dome in Palermo, Ottangelo genannt Kaiser Heinrich, Constanze, Diephold, Achmet und viele 5 andere Ritter und Herren, deutsche und sarazenische Krieger, halten auf ihm zu PferdeKaiser Heinrich Wie heiter diese Luft!Constanze für sich Und wie so düster Sein Sinn! 10Kaiser Heinrich Der Usurpator Tancred tot, In meiner Macht die Schurken alle, die Ihn unterstützten — Nirgends Widerstand! — Wie auch die Scylla, die Charybdis heulten, Die Wächterhunde von Sizilien, 15 Nichts half es, kein Verteidger sprang Hervor, mich abzuwehren. Mein Das Reich, das täglich aus der eignen Asche Mit immer größrer Schönheit sich erneut, Der echte Phönix von Europa! Mein 20Das Gold des Königs Richard, schwer genug, Noch andre Stückchen Erde aufzuwiegen.Constanze Sei nun zufrieden.Kaiser Heinrich Nimmer — Hätt ich auch Die ganze Welt — Schaut nicht der Himmel dort, 25So tief und sehnsuchtsvoll, ein blaues Auge Der Liebe, auf uns nieder, daß die Busen Hoch klopfen müssen, auch zu ihm zu stürmen, An ihm zu schlagen?Constanze Führt nicht Christi Religion 30Den Frommen sanft und ruhig nach dem Tode Dahin? |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|