| [GAA, Bd. III, S. 122] Am Gestade Die Flotte, gerüstet zum Absegeln Es werden noch immer Truppen eingeschifft Ein Soldat kommt mit zwei karthagischen Gesandten 5 Soldat Hier wartet. Der Feldherr kommt gleich. Ihr habt ihn rufen hören.Erster Gesandter Behandelt man Mitglieder des Synedrion so?Zweiter Sind wir zwei verlorene Weizenkörner? 10Soldat Weiß nicht, ich behandle euch, wie mir befohlen. — Da kommt er. Macht euren Bückling. AbErster Bückling? Wir, die wir ihn beaufsichtigen sollen?Hannibal erblickt sie, und sprengt zu ihnen Nicht bang, das Pferd ist fromm. 15 Erster Uns sendet Karthago —Hannibal Mich nach Afrika zurückzurufen, die Vaterstadt unter ihren Mauern zu verteidigen, weil die Scipionen dort bald ankommen —Zweiter Du errätst es. 20Hannibal Ich wußt es. Jene schwellenden Segel bezeugen es euch. Beschaut die Landschaft umher, ehrwürdige Vä- ter. Sie ist schön, grün und fruchtbar. Sie wäre unser, hätten eure Genossen und ihr es gewollt. Erhaltet ihr nun auch keinen Tribut davon, so begnügt euch mit den Freu- 25 den der Natur, nur hütet euch vor den Dolchen der Rö- mer, die keines Karthagers mehr schonen.Erster Hier lassen wolltest Du uns?Hannibal Gewiß, zum Andenken, aber euer Schiff nehm ich mit. Wärst Du (ich kenn euch, sah ich euch auch seit 30 zwanzig Jahren nicht) nicht schlecht wie Dein Bruder Melkir, Du nicht erbärmlich wie Dein Vetter Hanno, ihr könntet hier Könige sein! Beide Wir Unglücklichen!Hannibal Das Gesindel hat noch den Mut, zum Himmel 35 zu seufzen! Hörten die Götter seine Mißtöne, wie würden sie es niederdonnern! Reitet zum Hauptschiff und besteigt es Die Flotte stößt vom Lande |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|