| [GAA, Bd. II, S. 14] höhnisch so möcht ich denn doch einmal die oberen sehen!Wilhelm Was für ein Jammerland ist Italien!Giso Gott straf mich! Es hat kein Bier von Nürnberg! 5Wilhelm Und keine Gose vom Harze.Landoplh Baier, ich kriege Heimweh, seh ich die wälschen Gesichter und Figuren. Wo ist der Kerl, der eine breite Brust hätte wie du? Wo einer, der mir bis an die Schulter ginge? Und die schändlichen schwärzlichen Fratzen mit den 10 Katzenaugen! Ich schwöre, es sind nichts als Juden!Wilhelm Und welche Sprache, Landolph! — Kann man die Schurken verstehen? — Ist das deutsch? Giso 's ist kauderwälsch, Westfale!Landolph — Da kommen die lustigen Schwaben — geraubte 15 Hühner in der Hand — Die Kerle können tanzen und stehen doch auf italiänischer Erde!Ulrich und Rudolph auftretend Trallala! Die Hühner gefangen! 20 Mailänder gehangen! Hoch lebe der Kaiser!Alle Er lebe hoch!Landolph Und mit ihm Braunschweigs Löwe!Alle Hoch Braunschweigs Löwe! 25Ulrich Brüderschaft, Kameraden. — Da, wir haben Hühner — Jeder eins — Nehmt hin — Wir kommen grad aus!Wilhelm Danke — der Hahn ist so übel nicht. Will ihm gleich den Kopf umdrehen, so läßt er das Sträuben und Wegfliegen. 30Rudolph Und seht ihr dort die Pfalz? Ein hübsches Zeltchen! Der Kaiser naht! Geld und Fourage mit ihm, Hüll und Fülle! Noch heut ist Heerschau! Dann gegen Mailand! — Wißt ihr noch, vor sieben Jahren?Wilhelm Da gings in Mailand lustig zu! 35Giso Du saßest auf dem Markt, und lachtest unermeßlich.Wilhelm Es war zu arg: wie stürzten die Giebel, wie fingen die Wetterhähne auf den Türmen zu fliegen an!Landolph Ambrosius! Jesus! Herr Gott! schrie das Volk.Giso Der Wein stieg aber aus den Kellern auf die Gasse! 40 Ulrich Und wie wir auch wüteten, der Kaiser verzog nicht die Miene. |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|