| [GAA, Bd. III, S. 19] [II NUMANTIA UND CAPUA] [Die Ruinen Numantias, noch glühend und dampfend] „Jezt nicht Zeit!“ „'s ist grad was Wichtigeres zu thun!“ 5 waren alle Antworten, die ich erhielt, wenn ich ihn anflehn wollte, — weiter sauste er mit dem Rosse und ich mußte im Troß mich verlieren, in Gefahr, daß ich, den er früher Freund hieß, von jedem seiner Krieger, der mich nicht kannte, erstochen, übergeritten würde — — Ah! endlich zittern die 10 ersten Strahlen der Sonne durch die Nebel, und — 's wird noch feuchter und kälter vor fallendem Thau und schneiden- den Windzug — — Und, o Götter, mir gegenüber ringt Nu- mantias Volksrest die Hände, und die Soldaten schleppen im- mer neu im Qualm aufgefundene Gefangne mit schwertge- 15 stählter Faust hinzu. Scipio der Jüngere und Scipio der Aeltere kommen mit Gefolg Scipio der Jüngere zu einem des Gefolgs Bring diesen Schlüssel zu Numantias 20 Erstürmten Hauptthor, meiner Mutter, der Cornelia, und möge sie daran erkennen, Daß ihre Söhne streben: ihrer Lieb Und Lehre werth zu seyn. Scipio der Aeltere 25 Und melde, Daß wir gesund sind. Hoffentlich sie auch. Der Angeredete ab Scipio der Jüngere Ei — du Terenz? Wärmst dich an Numantias Kohlen? 30 Das wäre Stoff zu 'nem Lustspiel, bessrer Art Als die der Attellanen, nicht bloß toll Und wunderlich — auch im Scherze groß. Steh auf! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|