| [GAA, Bd. III, S. 577] Geschmeides Br 28 S.269, Z.20 f.: krummen bis Dolchen. ]zuerst ver- rätherischen Dolchen und daraus krummen Schilden und verräthe- rischen Dolchen. Br 28 S.269, Z.26: Musikanten, ]zuerst wohl Musikan- ten. daraus Musikanten, Br 28 S.269, Z.29: vor uns, ]üdZ eingef. Br 28 S.269, Z.33: geschehen ]nach Ansatz zu passiren> Br 28 S.269, Z.34: Jahr ]zuerst Jahre daraus Jahr Br 28 S.269, Z.38: Ueber bis bergauf ] zuerst Bergauf daraus Rechts da bergauf daraus Ueber den Bach und dann bergauf Br 28 S.269, Z.41: Achtzehnte ]nach In Ordnung> Br 28 S.270, Z.8: Das ]nach Br 28 S.270, Z.10: statt dessen holt ihr ] zuerst holt daraus statt dessen holt ihr Br 28 S.270, Z.16 f.: Er bis schelten. ]eingesch., von soll an m. korr Vwz. aRl Br 28 S.270, Z.18 f.: mit seinen Leuten ]üdZ eingef. Br 28 S.270, Z.19: heftigen ]zuerst ver- zweifelten dies gestr. darüber heftigen eingef. Br 28 S.270, Z.21: hat ] nach Br 28 S.270, Z.22: Das regnet, — selbst meine ]zuerst Meine daraus Das regnet, — selbst meine Br 28 S.270, Z.22: werden ] nach Br 28 S.270, Z.22: Ha ]nach Br 28 S.270, Z.28: das ] zuerst sein dies gestr. darüber das eingef. Br 28 S.270, Z.30—32: Was bis stolziren? ]zuerst Was haben jene elenden Turmen und Krippen- reiter weiter zu stolziren? daraus Was sollen jene acht elenden Turmen und Krippenreiter [ danach noch üdZ eingef. und wieder gestr. ] weiter zu [ dies Wort versehentlich nicht gestr. ] stolziren? daraus Was sollen jene acht elenden, zerstreut um [ zuerst umher daraus um] das feindliche Heer jagenden Turmen und Krippenreiter weiter zu stolziren? daraus Was sollen jene acht elenden, zerstreut für nichts [ zuerst Nichts daraus nichts] und wieder nichts um das feindliche Heer jagenden Turmen und Krip- penreiter weiter zu stolziren? Br 28 S.270, Z.34: Pferd ]zuerst Pferde daraus Pferd Br 28 S.270, Z.34: Hunde ]nach Br 28 S.270, Z.37: So zaudert nicht. ]aRl eingesch. Br 28 S.270, Z.39: sprengt ]nach viel- leicht Ansatz zu stürmt> Br 28 77. S.271, Z.15: Hermann ]zuerst Armin dies gestr. darüber Hermann eingef. Br 31 S.271, Z.22: löschen, ]aRl eingesch. Br 31 S.271, Z.25: Das ] danach gestr. gewaffnete Br 31 S.271, Z.27: bedauernswerthen ]nach Ansatz zu Flüchtlinge> Br 31 S.272, Z.4: Gute ]davor gestr. Wer weiß alle Farben? Br 6 S.272, Z.4: unangefragt ] unanfragt Br 6 [ Schreibfehler ] S.272, Z.11: gleich ] nach wohl ein noch ohne i-Punkt > Br 6 S.272, Z.14: Breitschul- terige ] Breitschultigere Br 6 [ Schreibfehler ] S.272, Z.27: Vieh ]danach gestr. auch Br 6 S.272, Z.28: die ]nach Br 71 S.272, Z.30: Und, ] zuerst Und ihr, daraus Und daraus Und, Br 71 S.272, Z.38: Gut das! ] zuerst So ists gut. daraus Gut das! Br 71 S.272, Z.39 f.:Armin bis und ]zuerst versehentlich im Anschluß an das zuerst die vorher- gehende Zeile beschließende Wort Gut. Kein Joch, und [ auf der folgenden Zeile fortgefahren ] wärs der hohe [ usw. ] Kein Joch, und gestr. und vor der folgenden Zeile aRl wiederholt, über dieser Zeile Armin. eingesch. Br 71 S.273, Z.2: die ]danach gestr. ersehnte Br 71 S.273, Z.3 f.: der gewaltige Bienenschwarm der ]zuerst die dies gestr. m. korr. Vwz. aRl ersetzt durch der gewaltige Bienenschwarm der Br 71 S.273, Z.4 f.: |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|