| [GAA, Bd. I, S. 173] Niederzumachen! — Wollt Ihrs tun?Arboga Warum nicht?Gothland Nun denn, so wecket Eure Schweden auf Und überfallt die Finnen wie 5Ein Wetterstrom, und haut sie Mann vor Mann Zusammen!Arboga Morgen sind sie tot.Gothland Um den Tumult zu mehren, Laßt Feur in ihre Zelte werfen! — Wenn 10Es geht, so schonet Rossans, geht es nicht, So wirds mich auch nicht weiter grämen! — Wär ich nicht so erschöpft, so würde ich Persönlich dabei gegenwärtig sein, Doch so muß ich mich schon begnügen, 15Von ferne es mit anzuschaun!Arboga Ich hoffe, daß ich Euch Befriedgen werde. Er geht abGothland Wie gleichgültig eilt Dieser Arboga an das scheußliche 20Geschäft des Mords! Er scheint mir das zu sein, Was ich noch werden muß! Wer kommt da? Gustav tritt auf 25Es ist mein Junge; — wie er trotzig tut! — Ich hab ihn peitschen lassen, — er will mich Doch nicht zur Rede stellen? begehrst du?Gustav Ich gratuliere dir zum weißen Haare! 30 Gothland für sich Verdammt, daß ich heut nacht so schwach mich fühle! Der Knabe ist mir übern Kopf Gewachsen! Laut Erik! Erik! 35Erik tritt ein Was Verlangt Ihr?Gothland Bleib hier in Dem Zimmer.Erik beiseit Ah, er fürchtet sich 40 Vor seinem eignen Sohn, und scheut mit ihm Allein zu sein! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|