| [GAA, Bd. II, S. 535] Komm!Fenella Bin beklomm' —Chimene Warum? Fenella Weil ichs Maul nicht auftun darf 4 Stunden lang, 5 und ich, ein Weib!Chimene Das ist was Schreckliches, Und nichts Erkleckliches.Gubitz wird inflammiert und singt Ich bin klein, doch dies ist groß, 10Wie wächst mein Geist, o selig Los! Albini?Albini Doch kunterbuntes Zeug!Cid Ich komme hier zu Pferde —Chimene läuft weg Ein Pferd bin ich auch nicht. 15Cid Und Herr Albini, glauben Sie, daß bei ähnlichen Belei- digungen, ich meine Geliebte, entsetzlich rächen werde! Ab. Gubitz, Gruppe, und Albini entfernen sich auch aus der Gesellschaft, bleiben indes untereinander Gesellschafter Terrasse am Schlosse des Königs 20König Die deutschen Rezitative sind immer schwerfällig. Das tut die Härte der Sprache, die noch immer zischt, wie die Schwerter der Völkerwanderung im Kampf. Drum laß ich das meinige hier aus.Rellstab Das dürfen Sie nicht. Sie beziehen 13000 Taler 25 jährlicher Gage.König Das ist ja der Grund, weshalb ich mich nicht geniere. — Was der Cid wohl macht? Ich bin besorgt — Nott' e giorno faticar — ?Chimene kommt ärgerlich Sie schaden dem Effekt meines 30 Singsangs. Sie legen was Brillantes ein, Herr von Hait- zinger. Meine Rolle muß ohne Nebenbuhlerei als die erste brillieren.König Ich habe Ihnen noch nie etwas eingelegt.Chimene Brillantes freilich nicht. 35Ein Rezensent Mir wird so wohl, mir wird so dumm, Als wärn mir tausend Säu im Kopf herum. |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|