| [GAA, Bd. I, S. 349] Ich einst im Pontus einzuziehen! Im Zimmer umherblickend Nun, Wo blieb er? 5Zu Archelaus, der noch am Boden liegt Erheb dich! — Nimm Die Reiter, necke Sullas Heer damit An beiden Flanken, laß ihn völlige Umzinglung fürchten, zwinge ihn 10Sich weiter in der Ebne auszudehnen, — Dann brech ich morgen seine magre Schlachtreih Wie einen dünnen Stab zu Stücken! Archelaus eilt ab; Mithridates geht in den Hintergrund Dritte Szene 15 Sullas Vorposten. Finsternis Soldaten auf WacheEin Bote mit einem Briefe Man erkennt doch gleich, selbst mitten in der Nacht, ein römisches Lager: still wie der Tod und dennoch rege; bei jedem Schritte stößt man auf 20 etwas Unerwartetes.Erster Soldat Wer da? Wohin?Der Bote Ich bringe aus Italien einen Brief an den Feld- herrn.Zweiter Soldat So folg mir; ich führe dich zu ihm. 25Erster Soldat Bleib! Da ist er in eigener Person! Sulla, Hortensius und KaphisSulla Es regnet! Mithridates hat etwas Im Sinne! Kaphis Darf ich fragen, was der Regen 30Damit zu schaffen hat? Sulla Ei, kluger Kaphis, Bei großen Schlachten regnets oft: Die Götter suchen dann die Lüfte rein Zu halten. Zu dem Boten 35 Was verlangst du?Bote Leset Dies Schreiben vom Metell! |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|