| [GAA, Bd. II, S. 532] ist auch gut, fast so gut, wie mein spätres Vorbild dazu aus Robert dem eckelhaften Teufel, wo es übersetzt heißt: „Das Glück ist nur Chimäre.“Rellstar Wills mit dem Meierbeer und seinem Komödienruf 5 nicht mehr? Wird er sparsam? Ausgeschrieben?Chimene Donnerwetter!Friedrich von Raumer Historiker der Hohenstaufen, Kriti- ker, und von sich selbst angezeigter Durchleser des corp. jur. civil. et canon., und Trillionen anderer Dinge, binnen 10 ein paar Wochen, wers glaubt Ich laufe weg, das Weib ist ein Kerl!Chimene Du! Hu! Sanft ab 15 Dr. Schiff Es ist keine Handlung im Stück.Chimene kommt zurück Bald kommen zwei Juden schachern. Da wird bis auf den Pfennig gehandelt, Jeremias! Furchtbares Los! Der Beutel ist groß, 20 Das Geld ist klein! Ein bißchen rezensieren, Den Balzac an der Nas einführen, Für 1 Groschen mag es sein, Der Bogen. 25Cid hat meinen Vater totgeschlagen. Doch die Ähnlichkeit hab ich von ihm, ich vergesse die Heuochsen nie, kann sie auch schlachten oder ohrfeigen.Chor Bei Gelegenheit. 6. 30 Bei Cadiz Furchtbarer Spektakel, wie in der Ouverture der Gazza Ladra. Jussuf kommt mit seinen Morabiten und Elefanten angerückt, wovon man nur einen einzigen halben Rüssel erblickt, weil die übrigen hinter der Szene beschäftigt 35Jussuf Arabien mein Heimatland. —Rellstab Das ist ein Plagiat aus Webers Oberon. |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|