| [GAA, Bd. II, S. 291] Weg, fort von hier! — Ach, ist mein Fuß gefesselt?Der König für sich Wie bleich wird sie — Ha! wird sie's meinetwegen?Olympia für sich 5 Er lächelt! — Wehe — — Ich muß wieder lächeln!Die Königin der Feen Seht ihrs aufdämmern In dunkelen Augen?Die Feen Wir sehens auflodern Wie Feuer in Nächten! 10Die Königin der Feen Seht ihrs aufquellen In Tiefen der Busen, Viel tiefer als Meere?Die Feen Wir sehens aufquellen In Tiefen der Seele 15Und zittern vor Wonne! Der König für sich Was bannt mich? Weshalb reiß ich mich nicht los — — Ach, Ich steh und steh, und saug aus ihren Blicken 20Der Liebe süßes Gift!Olympia für sich Graun und Lust Umklammern mich mit Riesenarmen!Die Königin der Feen Sinken sie nieder, Die Himmel der Liebe? 25Die Feen Sie sinken hernieder, Wir fühlen ihr Wehen!Die Königin der Feen Glühen die Wangen In ihrem Lichte?Die Feen Sterne der Wonne 30Glühen die Wangen! Der König Ha, springst du, arme Brust? Wirst zu eng Für diese Paradiese?Olympia Blitze, Blitze, schonet! Umleuchtet, doch zermalmt mich nicht! 35Die Königin der Feen Die Erde vergehet, Die Welten verschwinden, Sie sehen nur sich!Die Feen Der Frühling verdämmert, Und schönere Lenze 40Umblühen sie schon!Die Königin der Feen Wie Sonne des Morgens |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|