| [GAA, Bd. I, S. 419] Im Kreise der Gesellschaft sich bewegen, Und schreibt vielleicht sogar auch orthographisch! — Dergleichen Schuften in den Weg zu treten, Ist mir die höchste Seligkeit! 5Leporello Euch gehts Wie mir! Ein Schuft, der orthographisch Mein Mädchen küßt, betrügt sich selbst, das Weibsbild, Und mich auch! Krumme Wege nur Verherrlichen das Ziel! 10Don Juan Weg mit dem Ziel — Nenn es mir nicht, ob ich auch darnach ringe — Verwünscht ist der Gedanke: jedes Ziel Ist Tod — Wohl dem, der ewig strebt, ja Heil, Heil ihm, der ewig hungern könnte! 15Leporello Danke! — Ich merks, Ihr laßt mich hungern nach Prinzipien, — Wenns nur mein Magen duldete, doch der Ruft immerdar: „Heil ihm, der ewig frißt!“Don Juan 20— — Mich brennt die Ungeduld. Dort steht das Haus Des Gouverneurs, dort muß sie wohnen. Lärm Gemacht! Wir locken sie dadurch ans Fenster. Er zieht den DegenLeporello Den Degen ein! Beim heilgen Jakob, ich 25Entlaufe!Don Juan Feigling, es ist ja nur Schein! Ich tu dir nichts! — Zieh — Zieh sag ich, oder Ich bohr dich an den Boden wie 'nen Wurm!Leporello 30Hilf Christ! ich bin verloren! Mit dem Schwert Versteht er keinen Spaß! Sowie der Stahl Klingt, rast er wie der Wolf, der Blut riecht! — Aus Not muß ich mich wehren!Don Juan Trefflich! bravo, 35Freund Leporello! — Ei, wie kühn! — Das wirkt Die römsche Erde — wahre Heldenmutter, Gebärt sie dich zum zweitenmal. Fort! schrei jetzt Von Sbirren, Mördern, Überfall, Verrat — 40— Und daß dein Schreien recht natürlich klingt, Nimm diese leichte Wunde in den Arm! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|