| [GAA, Bd. I, S. 348] Marius Er ist reif Zur Ernte! — — Lebet wohl, Karthagos Trümmer! Mir fehlt die Zeit zu einem langen Abschied — 5Allein ich schwörs, in Rom, da denk ich euer! Alle ab Zweite Szene Böotien. Lager des Mithridates Das Innere des königlichen Gezelts 10Mithridates zieht eine Phiole aus dem Busen Es wird bald Abend, — es ist jetzt Die Stunde, wo ich meine Dosis Gift Verschlucke, um mich daran zu gewöhnen. Er ißt Gift und lächelt dann 15 Fürwahr, es wirkt kaum, — jedem anderen Zerriss' es augenblicks die Eingeweide — Ein echter König kann doch alles, was er Sich vornimmt! Archelaus! 20Archelaus kommt und wirft sich zur Erde Ist das Heer Geordnet? Archelaus Ja, mein König.Mithridates Wie ein Vogel? Rasch 25Zum Angriff und zum Rückzug?Archelaus Ganz Wie du gebotest. Mithridates Sulla ist ein Schlaukopf. Seid auf der Hut. — 30 Rom, Du siebenhäuptge Hyder, dring ich je Zu deinem Sitz, so trete ich dir auf Den Nacken, daß das Feuer wie ein Blutstrom Dir aus den Dächern spritzt! Verrat, Gewalt, 35 Und Hinterlist sind deine Waffen — Dank Dem Zeus, dieselben führ ich auch, Und mit zwei Konsuln vor dem Wagen hoff |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|