| [GAA, Bd. III, S. 547] Br 78 S.218, Z.9: Setze! ]zuerst Setze und wage. daraus Setze! Br 78 S.218, Z.11: Ich! ]zuerst Ich mich! daraus Ich! Br 78 S.218, Z.18: Das muß ich ]zuerst Ich muß daraus Das muß ich Br 78 S.218, Z.18: meinte ]nach < am Ende der vorhergehenden Zeile stehendem meit verschriebenem Ansatz zu demselben Worte > Br 78 S.218, Z.26 f.: Hermann zu Knechten ]zuerst < Kustos Ar-> Hermann. dar- aus Hermann (zu Knechten:) neben der ersten Zeile aRl gestr. Thusnelda? Br 78 S.218, Z.28: Männer frühauf ]neben denselben tinten- fleckigen Worten aRl wiederholt Br 78 S.218, Z.33: uns ]nach Br 78 S.219, Z.2: diesen Unfällen? ]zuerst dieser Sache? daraus diesen Unfällen? Br 78 S.219, Z.4: Arminius (oder ]zuerst Arminius (oder daraus Arminius (oder eigentlich daraus Arminius (oder Br 78 S.219, Z.5: Schurk ]zuerst Schurke daraus Schurk Br 78 S.219, Z.8: Wir ] aRl eingesch. Br 78 S.219, Z.10: schlägt ]zuerst schlächt dies gestr. dar- über schlägt eingef. Br 78 S.219, Z.10: manchem ]zuerst meinem dies gestr. davor aRl manchem Br 78 S.219, Z.12: beiseit ]nach wohl um fortzufahren sich> Br 78 S.219, Z.15: Da! ]davor gestr. wohl He! danach gestr. wohl Da! Br 78 S.219, Z.17: fremde ]üdZ eingef. Br 78 S.219, Z.19: auf ]nach mit Ansatz eines weiteren Buchstabens vielleicht Ansatz zu mit> Br 78 48. S.219, Z.26 f.: He! bis Einwohner? ]zuerst Da entzünden sich allerseits gar [ dies Wort üdZ eingef. ] sonderbare Kerzen, niederbrennende Dörfer, und die Einwohner daraus stürzend, wie Lichtschnuppen. alles gestr. m. korr. Vwz. aRl ersetzt durch [ ein Komma gestr. ] He, Armin, sieh dich um! Allerseits brennende [ zuerst brennenden daraus brennende] Dörfer und deren flüchtende Einwohner? daraus He! — wie? Allerseits brennende Dörfer und flüchtende Einwohner? Br 73 S.219, Z.29: Die Bauern ] zuerst Sie dies gestr. davor aRl Die Bauern Br 73 S.219, Z.29: deines ] nach mit Ansatz eines weiteren Buchstabens > danach gestr. furcht- baren Br 73 S.219, Z.33: Und bis die ]zuerst Rechts und links auf den daraus mit Bleistift Und sie sind rechts und links auf den daraus Und sie eilen rechts und links auf die Br 73 S.219, Z.35: Aus Angst. ]zuerst Ich vermuthe: ein Theil der Geflüchteten. daraus Ich vermuthe: ein Theil der beklagenswerthen Geflüchteten. daraus mit Bleistift wohl zunächst Ich vermuthe: Angst. daraus Aus Angst. Br 73 S.219, Z.37: Aus Angst? ]zuerst Beklagenswerth? Wie so? Vom zweiten Wie an gestr. und aRl wiederholt. Alles mit Bleistift gestr. aRl ersetzt durch Aus Angst? Br 73 S.220, Z.2: Sie ]zuerst Nun, sie dies gestr. darüber Sie eingef. Br 73 S.220, Z.2—4: ihre Freiheit bis Mobilien ]zuerst eine neue Habe und eine al-[81.]te Freiheit wieder erringen können, und über- ließen ihren sonstigen Plunder von Haus und Mo- bilien daraus eine neue Habe und eine alte Freiheit wieder zu erringen im Stande sind, überließen ihren anderweitigen Plunder von Haus und Mobilien daraus ihre Freiheit zu [ dies Wort üdZ eingef. ] schützen und eine neue Habe zu erringen im Stande sind, überließen ihren früheren Plunder von Haus und Mobilien Br 73 S.220, Z.9: welchem ]nach Br 73 S.220, Z.9: schreckbetäubten ]zuerst |
| |