| [GAA, Bd. III, S. 64] weit größer als all seine Erwählten seyn muß — Drum er faßt ihn an der Schulter und rüttelt ihn juble, kehr dich um, vor Freuden, dreimal, so, denn dort oben verbrennst du zu unserer Rettung! 5Volk Gisgon! Weisester der Männer! Gisgon Und hier treten meine Bewaffneten vor — Hanno, laß deine auch vortreten — Jedem das Schwert in die Kehle, der sich 10 gegen uns sträubt. Melkir grimmig auf Gisgon blickend Schlange —! Er wird fortgeführt 15 Ein Krieger kommt mit einem römischen Gesandten Ein Bote vom Feinde. Der Gesandte Ich bringe billige Friedensvorschläge. 20Gisgon Hm, gehts mit Carthagos Mauern so leicht nicht? — Rede! Gesandte Rom wünscht nicht, daß eine würdige Nebenbuhlerin wie eure Stadt untergehe. 25 Gisgon Die Freundin! — Was begehrt sie? Gesandter Ihr verzichtet auf alle Länder außer Africa. Dann liefert ihr uns eure Kriegsschiffe aus, bis auf dreißig, welche ihr immer 30 in Stand erhalten und ersetzen mögt, aber nie vermehren sollt. Gisgon Das sey. Hanno Wie? 35Gisgon leise Das alles läßt sich wiedererstellen, und schicke Leute ab, welche an den abzuliefernden Schiffen möglichst verderben. Hanno 40 Wohl. Er geht |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|