| [GAA, Bd. II, S. 257] ich wollte sagen Salomonchen) hilf mir, schau diese Pa- pierchen! Der Baron Fineterra ist mir schuldig 80_000 Rtlr. nebst Zinsen und Gebühren. Mein Vermögen habe ich ge- opfert, wie Abraham seinen Sohn dem lieben Gott auf 5 Moria, und es kommt noch darauf an sehr, ob Abraham oder ich empfunden haben den größten Schmerz. — Nichts, nichts hat er mir wieder gegeben, wieder bezahlt — Ich bin ein ehrlicher Mann! — Du lachst? weiß Gott, ich bin ein ehrlicher Mann — ich kann schwören, daß ich bin 10 ehrlich — Soll ich es schwören?Der Rüpel Schwör, Jude!Der König zum Rüpel Laß den Scherz.Isaak Großer Monarch, hilf mir zu meinem Recht, hilf mir zu meinem Geld! Der Dalles kommt in mein Haus, be- 15 komm ich nicht mein Geld! — Mein Geld! mein Geld! mein Geld! mein —Der Rüpel Kerl, schrei nicht so — Ich habe keine Eselsohren, groß genug, Es zu ertragen. 20Der König Laß die Foderung Des Juden untersuchen.Isaak Untersuchen? Weiser König, nicht untersuchen! Hier stehts ja Schwarz auf Weiß! — Keine Untersuchung! Wenn die Gerichterchen erst untersuchen, so untersuchen sie auch 25 die Ficken äußerst genau, und kehren sie um, daß alles fällt heraus!Der König Der Baron Soll Vater sein von zwei sehr schönen Töchtern.Isaak Was tu ich damit? Sie haben am Leib einen ganzen 30 Gottesacker von Putz, aber nicht haben sie zwölf Groschen Vermögen. Sie kriegen keinen Mann, und ist ein Mädchen ohne Mann besser als das Degengefäß da, wenn kein Degen daran sitzt?Der König zu mehreren des Gefolges 35 Die beiden Töchter ladet auch zum Feste. Alastor Verlassen soll ihm eine dritte trauern.Der König Noch eine dritte?Alastor Ja, Olympia.Isaak für sich Aschenbrödelchen! Das Luchsauge! Sie attrap- 40 pierte mich schon zweimal unvermutet, als ich besah und prüfte etwas von dem Silberzeug des Herrn Barons. |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|