| [GAA, Bd. I, S. 186] Nicht endigen? — sie schreitet schon Im fernsten Horizonte, und Noch immer rauscht der schwarze Flor An mir vorüber! 5Berdoa Ewig wird er dir Vorüberrauschen!Gothland Ich will nicht mehr hinsehn — Indem er auf eine andre Seite blickt, prallt er entsetzt zurück Doch Wehe! was ist das? 10Berdoa Hoho, was siehst du? Weshalb prallst du zurück? Gothland Sieh — sieh doch selbst! Ein riesger Schuldbrief liegt am Ostseestrande, und Mit roten Schlachtfeldern ist er versiegelt! 15 Berdoa Ja ja! schwerlastend liegt er dort Mit seinen Siegeln auf der Heide, Und mir fällt dabei ein, daß es für dich Nun wohl die höchste Zeit zum Beten ist!Gothland Zum Beten? Beten hieße eingestehen, daß 20Ich strafbar bin! Ich bete nicht!Berdoa Mach mich Nicht grimmig! — bete!Gothland Nein!Berdoa Ich sage dir, 25 Beug dich vor Gott, und bete!Gothland Nein!Berdoa Beug Dich betend nieder oder ich zerbreche Dir das Genick! 30Gothland Ich beuge mich Nicht nieder!Berdoa Finnen, zückt Die Schwerter über seiner Scheitel! — Deine Scheitel 35Liegt unter sechs gezückten Klingen — Ein Wink von mir, und sie ist durch und durch Zerspalten — Willst du beten?Gothland Nein! 40Berdoa Nein? Ho! deine Haare beten ja schon ganz |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|