| [GAA, Bd. I, S. 117] Euch exemplarisch zu bestrafen Und läßt Euch durch mich rufen.Berdoa Gut; Schon gut, — zu etwas anderem; wie geht 5Es deinem hübschen Nachtgeschirre?Irnak Nacht- Geschirre?Berdoa Nu, ich mein' das wohlgebaute, Breithüftge Christenmädchen, welches du 10 Vergangnes Jahr im Schwedenkrieg Erbeutet hast.Irnak Ihr meint das blonde Milchen?Berdoa Ja ja! Emilie Scherwenz! Irnak Ho, 15Da habt Ihr Recht! die ist ein Nachttopf! Sie sitzt in meinem Zelte; wenn Ihr pissen wollt, so steht sie Euch zu Diensten!Berdoa Was treibt sie denn?Irnak Sie melkt die Männer! 20Berdoa Sie war damals recht üppig-schön; ist sie Es noch?Irnak Wo sie vorbeigeht, springen Die Hosenknöpfe los!Berdoa Wenn sie nur fett ist! 25Irnak Ihr solltet ihren weißen, blühnden Nacken, Auf dem sie doch so häufig liegen muß, Und ihre vollen Arme sehn; auch ihr —Berdoa Hat sie 'ne tüchtige?Irnak Man kann darin 30Die Stiefeln ausziehn! Berdoa So befiehl der Dirn, Daß sie sich kostbar schmücke; ich bezahle alles; Durchsichtger Flor umschatte ihre Brüste — Ein seidenes Gewand vom feinsten Stoff 35Umschließe ihren Leib so enge, daß Man jeden Atemzug bemerken kann, Und eine Silberspange, welche beim Geringsten Druck des Fingers auffliegt Und es verrätrisch öffnet, halte es 40Fürerst zusammen. — — So erwartet sie Die Nacht; dann wird der junge Gothland zu |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|