| [GAA, Bd. I, S. 43] Gothland Wer ists?Berdoa ist in den Hintergrund gegangen und kommt mit Rolf zurück Ich kenn ihn nicht. 5 Gothland Ha, Ich kenne ihn! — Was hast du hier zu schaffen, Bote? Stehst du auf deines Herrn Befehl Schildwache hier?Berdoa dem Rolf ins Ohr Bejahe das, wenn du 10Dein Leben liebst!Rolf verlegen Der Kanzler schickte mich Hieher, damit —Gothland Schon gut! — Du sagtest mir, Du wärst bei Manfreds Tod gewesen; 15Nicht?Rolf Ja, Herr.Gothland So bekenne, ob ihn Der Kanzler mordete! Bekenne! Oder, Gott sei dir gnädig, hast du selbst vielleicht 20Geholfen?Berdoa zu Rolf, ihm zunickend Sprich! Was du auch weißt, — kein Haar Wird dir gekrümmt! Zum Herzoge Ich mache ihn nur kühn! 25Gothland zu Rolf Hör auf zu zaudern, Schurk!Rolf gereizt Ihr schimpft Mich einen Schurken? Ho! nehmt Euch in Acht! Berdoa für sich, verwundert auf Rolf sehend Ei, wie der Kerl gereizt tut! Ha, der ist 30So einer von den Wichten, welche sich Bloß dann beleidigt fühlen, Wenn sie sich rächen können; Von mir nahm er Geduldig jedes Schimpfwort an! 35Rolf boshaft Wenn ich Ein Schurke bin, so sollens andre werden! Ja, Herzog! wißt, Eur Bruder Manfred ward Von Bruderhand, vom Kanzler Friedrich, auf Das grausamste ermordet! 40Gothland Ward ermordet!Rolf Nein, er ward nicht ermordet! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|