| [GAA, Bd. I, S. 31] Gothland Kühner Lästerer!Berdoa — in meinem Stamm ist noch halblaut und unver- ständlich kein Brudermord Geschehn. 5Gothland Was murmelst du? Berdoa Ja, Herzog, ich Beklage Euch.Gothland Schlimm, wenn Berdoa mich Beklagt. 10 Berdoa Der Pöbel lästert Gothlands Namen.Gothland Das kann der Pöbel nicht.Berdoa Es gehn von Ohr Zu Ohr gar fürchterliche Worte.Gothland Sprich sie aus! 15 Berdoa Eur Bruder Manfred, heißt es, sei erschlagen!Gothland Erschlagen? Hui, meine Faust rollt sich zusammen! Arme, Wonach zuckt ihr? nach einem Messer! Seele, Freu dich! nun kann ich wenigstens ihn rächen! 20Süß ist die Rach, — hinaus, den Mörder mit Der Hände Schlingen einzufangen und ihn Zu opfern Bruder dir! — O wohin irrt Mein Geist? Ich Tor! ich blinder Tor! Der Neger 25Lügt! Manfred starb in Friedrichs Armen!Berdoa In? Durch! Gothland Weltempörung! Was sagst du?Berdoa Durch!! 30Gothland Sprichst du von Friedrich, meinem Bruder?Berdoa Der Kanzler Friedrich, Euer jüngster Bruder Hat Euren andren Bruder Manfred Ermordet auf der Burg zu Northal!Gothland Entsetzlich! das wär Brudermord! — — Hoho, 35Ich lache! Brudermord ist ja unmöglich! Mohr, Du lügst! Die Hölle hat dich schwarz gebrannt! — — Und doch! — Wär es geschehen? — Erik! Erik! Erik tritt herein Wo ist des Kanzlers Bote? 40Erik Nirgend find Ich ihn; er muß das Schloß verlassen haben. |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|