| [GAA, Bd. I, S. 25] Der Kanzler waren nur zugegen. — Manfred Kam abends auf der Burg zu Northal An; beide Brüder feierten bis in Die Nacht das Wiedersehen. Manfred ging 5Gesund zu Bett; am Morgen fanden wir Im Todeskrampf ihn auf dem Lager liegen. Ein Schlagfluß hatte ihn gerührt.Gothland heftig auffahrend Schlagfluß? Banditenstreich des Todes sag vielmehr! — Auch 10Der Himmel mordet! — Doch, sei ruhig Zunge; Gott schuf mein Herz, — dafür hat er das Recht, Es zu zerreißen, wann es ihm beliebt. Ob meine Seele blute, ich gebe mich 15In seinen Willen. Klagen darf der Mensch, Nicht rechten. — Wo ward mein Bruder beigesetzt?Rolf Im Dom zu Northal ruhet seine Leiche.Gothland So eile schnell nach Northal; sag dem Kanzler, 20In dieser Nacht noch würd ich ihn besuchen Auf seiner Burg, um an des Bruders Sarge Mit ihm gemeinschaftlich zu trauern!Rolf Den Kanzler trefft Ihr dort nicht mehr; er ist Dem Ruf des Königes gefolgt und an 25Den Hof gereist.Gothland Wie? an den Hof gereist? Hoffeste sollen seinen Gram zerstreuen? — Bei der Bestattung Manfreds war er doch Zugegen? 30 Rolf Nein; er ist am Todestag Noch abgereist.Gothland Das tadl ich! Manfred war Sein Bruder wie der meine! Handelt so Ein Bruder? Ihn entschuldigt seine Pflicht 35Als Kanzler nicht; die höchsten Pflichten sind Die Pflichten der Natur! Sehr ehrenwert, Sehr ehrenwert sind mir die Toten! Wen ich geachtet habe, da er lebte, Den ehr ich auch, wenn er gestorben ist! — 40— Sag deinem Herrn, Er möchte lernen von den alten Heiden, |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|