| [GAA, Bd. I, S. 22] Blutdürstge Krokodile ausgebiert, So seien giftger Ränke Ungeheuer, Zu Gothlands Qual erdacht, durch Zornesglut Gezeitigt, deine fürchterliche Brut! 5Die Hand auf die Brust schlagend Und du mein Herz! peitsch mich mit wilden Schlägen Dem, welcher mich einst peitschen ließ, entgegen! Er winkt dem Finnenheere zum Aufbruche und eilt ab; sofort beginnt eine orientalische Kriegsmusik 10 Irnak kommandierend; aus der Szene rufend Der Vortrab rücke vor! Rossan ebenso Soldaten, marsch!Usbek ebenso Bringt mir mein Pferd! Galopp, ihr Reiter! Nach 15Der Gothlandsburg! Brandstätten und zerstampfte — Sie zeugen unsrer Rache, unsren Taten! Irnak, Rossan und Usbek eilen mit Soldaten ab; die Kriegs- musik währt noch eine kurze Zeit fort 20 Zweite Szene Ein Saal in der Burg des Herzogs Theodor von Gothland Der Herzog Theodor von Gothland und der Burgvogt Erik treten aufErik Herzog, der Finne naht und vor ihm stürmt 25Das Schrecken; flüchtges Landvolk sammelt sich Im Schloßhof, Dörfer gehn im Feuer auf Und blutrot flammt der Horizont!Gothland Daran Erkenne ich die Finnen; doch noch heut 30 Will ich mit ihrem schwarzen Häuptlinge Mich messen. Ich erwarte jede Stunde Die Ankunft Manfreds, meines zweiten Bruders. Wir brechen auf, sobald er kommt. Sag das Dem Kriegsvolk. 35Erik Herr, es ist ein Bote da; Vielleicht, daß er von Manfred — |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|