| [GAA, Bd. III, S. 12] Tribunen Worte, nicht die Sturmmaschinen Eines verwegnen Puniers heben Die Sitzung des Senates auf. — — Tribunen, habt ihr heute veto? 5Tribunen Wir alle haben nur den Feind zurück Zu treiben. Zweiter Consul 10 Wie es scheint, so wird er eben Schon ohne uns zurückgetrieben — das Getös verhallt. Cato Censor Da klingt was Schlimmres: Auf 15 Den Gassen sind Weiberstimmen! Ein curulischer Aedil sie! Bei Cannä fielen sechzigtausend ihrer Söhne. Cato Censor 20 „Laß sie!“ Die Weiber rasen lassen? Das hör ich vom curulschen Sessel? Wenn sechzigtausend fielen, so sorgen sie Andre sechzigtausend ehelich dafür Wieder zu gebären — Ehen, und Kinder draus, 25 Sind doch längst selten. Der curulische Aedil Unglück Darf Nachsicht fodern. Cato Censor 30 Nicht wenns heult! Abermals Weibergeschrei hinter der Scene Vernehmt ihrs? Nochmal Gequiek: „Cannä und Rache!“ — Elendes Ende, schlösse Niederlage Der Weiber unsre Annalen! Dahin, 35 Wo's ihnen ziemt zu seyn: nach Haus! Und jedes, Das nicht in einer Stunde daheim An seiner Spindel sitzt, verhaft ich, Der Censor, und lasse Ihm Schaam eingeißeln, blutrothe, 40 Wenn im Gesicht nicht, doch — — Und seinem Mann nehm ich das Bürgerrecht. |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|